The Coasters - What About Us? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Coasters - What About Us?




What About Us?
Как насчет нас?
He's got a house made of glass
У него дом из стекла,
Got his own swimming pool (what a gas)
Собственный бассейн (вот это да!),
We've got a one-room shack
А у нас лачуга,
Five by six by the railroad track (well)
Три на два у железной дороги (ну).
What about us?
Как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
Don't wanna cause no fuss
Не хочу поднимать шум,
But what about us?
Но как насчет нас?
He's with a beautiful chick
Он с красоткой каждый вечер,
Every night of the week
Всю неделю напролет,
(Pretty slick)
(Вот ловкач!),
We're two poor hung up souls
А мы два бедных, одиноких парня,
Girls won't touch with a ten-foot pole (well)
К которым девушки и на пушечный выстрел не подойдут (ну).
What about us?
Как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
Don't wanna cause no fuss
Не хочу поднимать шум,
But what about us?
Но как насчет нас?
He goes to eat at the Ritz
Он ужинает в "Рице",
Big steaks (that's the breaks)
Большие стейки (вот везет!),
We eat hominy grits
А мы едим кукурузную кашу,
From a bag (what a drag)
Из пакета (вот досада!).
He's got a car made of suede
У него машина из замши,
With a black leather top (got it made)
С черным кожаным верхом (жизнь удалась!),
If we go out on dates
А если мы идем на свидание,
We go in a box on roller skates (well)
То едем в коробке на роликах (ну).
What about us?
Как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
Don't wanna cause no fuss
Не хочу поднимать шум,
But what about us?
Но как насчет нас?
He goes to eat at the Ritz
Он ужинает в "Рице",
Big steaks (that's the breaks)
Большие стейки (вот везет!),
We eat hominy grits
А мы едим кукурузную кашу,
From a bag (what a drag)
Из пакета (вот досада!).
He's got a car made of suede
У него машина из замши,
With a black leather top (got it made)
С черным кожаным верхом (жизнь удалась!),
If we go out on dates
А если мы идем на свидание,
We go in a box on roller skates (well)
То едем в коробке на роликах (ну).
What about us?
Как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
Don't wanna cause no fuss
Не хочу поднимать шум,
But what about us?
Но как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
What about us?
Как насчет нас?
But what about us?
Но как насчет нас?





Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller


Attention! Feel free to leave feedback.