Lyrics and translation The Coasters - What About Us?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What About Us?
Как насчет нас?
He's
got
a
house
made
of
glass
У
него
дом
из
стекла,
Got
his
own
swimming
pool
(what
a
gas)
Собственный
бассейн
(вот
это
да!),
We've
got
a
one-room
shack
А
у
нас
лачуга,
Five
by
six
by
the
railroad
track
(well)
Три
на
два
у
железной
дороги
(ну).
What
about
us?
Как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
Don't
wanna
cause
no
fuss
Не
хочу
поднимать
шум,
But
what
about
us?
Но
как
насчет
нас?
He's
with
a
beautiful
chick
Он
с
красоткой
каждый
вечер,
Every
night
of
the
week
Всю
неделю
напролет,
(Pretty
slick)
(Вот
ловкач!),
We're
two
poor
hung
up
souls
А
мы
два
бедных,
одиноких
парня,
Girls
won't
touch
with
a
ten-foot
pole
(well)
К
которым
девушки
и
на
пушечный
выстрел
не
подойдут
(ну).
What
about
us?
Как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
Don't
wanna
cause
no
fuss
Не
хочу
поднимать
шум,
But
what
about
us?
Но
как
насчет
нас?
He
goes
to
eat
at
the
Ritz
Он
ужинает
в
"Рице",
Big
steaks
(that's
the
breaks)
Большие
стейки
(вот
везет!),
We
eat
hominy
grits
А
мы
едим
кукурузную
кашу,
From
a
bag
(what
a
drag)
Из
пакета
(вот
досада!).
He's
got
a
car
made
of
suede
У
него
машина
из
замши,
With
a
black
leather
top
(got
it
made)
С
черным
кожаным
верхом
(жизнь
удалась!),
If
we
go
out
on
dates
А
если
мы
идем
на
свидание,
We
go
in
a
box
on
roller
skates
(well)
То
едем
в
коробке
на
роликах
(ну).
What
about
us?
Как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
Don't
wanna
cause
no
fuss
Не
хочу
поднимать
шум,
But
what
about
us?
Но
как
насчет
нас?
He
goes
to
eat
at
the
Ritz
Он
ужинает
в
"Рице",
Big
steaks
(that's
the
breaks)
Большие
стейки
(вот
везет!),
We
eat
hominy
grits
А
мы
едим
кукурузную
кашу,
From
a
bag
(what
a
drag)
Из
пакета
(вот
досада!).
He's
got
a
car
made
of
suede
У
него
машина
из
замши,
With
a
black
leather
top
(got
it
made)
С
черным
кожаным
верхом
(жизнь
удалась!),
If
we
go
out
on
dates
А
если
мы
идем
на
свидание,
We
go
in
a
box
on
roller
skates
(well)
То
едем
в
коробке
на
роликах
(ну).
What
about
us?
Как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
Don't
wanna
cause
no
fuss
Не
хочу
поднимать
шум,
But
what
about
us?
Но
как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
What
about
us?
Как
насчет
нас?
But
what
about
us?
Но
как
насчет
нас?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Leiber, Mike Stoller
Attention! Feel free to leave feedback.