The Cocker Spaniels - Cousin Chat Room - translation of the lyrics into German

Cousin Chat Room - The Cocker Spanielstranslation in German




Cousin Chat Room
Cousin Chat Room
Our cousin just got killed in broad daylight
Unser Cousin wurde gerade am helllichten Tag getötet
Shot by one of his own so-called friends
Erschossen von einem seiner sogenannten Freunde
And we just lost Grandma six months ago
Und wir haben Oma erst vor sechs Monaten verloren
It seems like the grieving never ends
Es scheint, als würde die Trauer niemals enden
It sucks that we all live so far apart
Es ist blöd, dass wir alle so weit voneinander entfernt wohnen
And I miss hanging out with you so much
Und ich vermisse es so sehr, mit dir abzuhängen, meine Liebe,
But I thank God for the technology
Aber ich danke Gott für die Technologie
That makes it easier to stay in touch
Die es einfacher macht, in Kontakt zu bleiben
Because the cousin chat is open
Weil der Cousin-Chat geöffnet ist
Invite all the cousins now
Lade jetzt alle Cousins ein
But nobody over 40
Aber niemanden über 40
The elders ain't allowed
Die Älteren sind nicht erlaubt
The memories and inside jokes
Die Erinnerungen und Insider-Witze
The funny memes and playful roasts
Die lustigen Memes und spielerischen Neckereien
Better to laugh together than cry alone
Lieber zusammen lachen als alleine weinen
I'll see you there after I charge my phone
Ich sehe dich dort, nachdem ich mein Handy aufgeladen habe
Every funeral feels so fraught
Jede Beerdigung fühlt sich so angespannt an
With all of our parents' petty beefs
Mit all den kleinlichen Streitereien unserer Eltern
Whispered arguments in every pew
Geflüsterte Argumente in jeder Kirchenbank
None of us can truly mourn in peace
Keiner von uns kann wirklich in Frieden trauern
Promise me we'll be better than that
Versprich mir, dass wir besser sein werden als das, meine Süße
We'll still fight from time to time, I'm sure
Wir werden uns sicher auch mal streiten, das ist klar
But can we talk things out and let them go?
Aber können wir die Dinge aussprechen und loslassen?
Show our elders how to be mature?
Unseren Älteren zeigen, wie man erwachsen ist?
Right now, it isn't safe to go outside
Im Moment ist es nicht sicher, nach draußen zu gehen
A family reunion would be hard
Ein Familientreffen wäre schwierig
We can't chill on Grandma's old porch
Wir können nicht auf Omas alter Veranda chillen
Or have a barbecue in her backyard
Oder in ihrem Garten grillen
An airborne virus took my aunt away
Ein Virus in der Luft hat meine Tante weggenommen
And every unmasked stranger makes me mad
Und jeder unmaskierte Fremde macht mich wütend
We can't even have a funeral now
Wir können jetzt nicht einmal eine Beerdigung haben
So the cousin chat room's all we have
Also ist der Cousin-Chatraum alles, was wir haben





Writer(s): Sean Padilla


Attention! Feel free to leave feedback.