Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousin Chat Room
Cousin Chat Room
Our
cousin
just
got
killed
in
broad
daylight
Unser
Cousin
wurde
gerade
am
helllichten
Tag
getötet
Shot
by
one
of
his
own
so-called
friends
Erschossen
von
einem
seiner
sogenannten
Freunde
And
we
just
lost
Grandma
six
months
ago
Und
wir
haben
Oma
erst
vor
sechs
Monaten
verloren
It
seems
like
the
grieving
never
ends
Es
scheint,
als
würde
die
Trauer
niemals
enden
It
sucks
that
we
all
live
so
far
apart
Es
ist
blöd,
dass
wir
alle
so
weit
voneinander
entfernt
wohnen
And
I
miss
hanging
out
with
you
so
much
Und
ich
vermisse
es
so
sehr,
mit
dir
abzuhängen,
meine
Liebe,
But
I
thank
God
for
the
technology
Aber
ich
danke
Gott
für
die
Technologie
That
makes
it
easier
to
stay
in
touch
Die
es
einfacher
macht,
in
Kontakt
zu
bleiben
Because
the
cousin
chat
is
open
Weil
der
Cousin-Chat
geöffnet
ist
Invite
all
the
cousins
now
Lade
jetzt
alle
Cousins
ein
But
nobody
over
40
Aber
niemanden
über
40
The
elders
ain't
allowed
Die
Älteren
sind
nicht
erlaubt
The
memories
and
inside
jokes
Die
Erinnerungen
und
Insider-Witze
The
funny
memes
and
playful
roasts
Die
lustigen
Memes
und
spielerischen
Neckereien
Better
to
laugh
together
than
cry
alone
Lieber
zusammen
lachen
als
alleine
weinen
I'll
see
you
there
after
I
charge
my
phone
Ich
sehe
dich
dort,
nachdem
ich
mein
Handy
aufgeladen
habe
Every
funeral
feels
so
fraught
Jede
Beerdigung
fühlt
sich
so
angespannt
an
With
all
of
our
parents'
petty
beefs
Mit
all
den
kleinlichen
Streitereien
unserer
Eltern
Whispered
arguments
in
every
pew
Geflüsterte
Argumente
in
jeder
Kirchenbank
None
of
us
can
truly
mourn
in
peace
Keiner
von
uns
kann
wirklich
in
Frieden
trauern
Promise
me
we'll
be
better
than
that
Versprich
mir,
dass
wir
besser
sein
werden
als
das,
meine
Süße
We'll
still
fight
from
time
to
time,
I'm
sure
Wir
werden
uns
sicher
auch
mal
streiten,
das
ist
klar
But
can
we
talk
things
out
and
let
them
go?
Aber
können
wir
die
Dinge
aussprechen
und
loslassen?
Show
our
elders
how
to
be
mature?
Unseren
Älteren
zeigen,
wie
man
erwachsen
ist?
Right
now,
it
isn't
safe
to
go
outside
Im
Moment
ist
es
nicht
sicher,
nach
draußen
zu
gehen
A
family
reunion
would
be
hard
Ein
Familientreffen
wäre
schwierig
We
can't
chill
on
Grandma's
old
porch
Wir
können
nicht
auf
Omas
alter
Veranda
chillen
Or
have
a
barbecue
in
her
backyard
Oder
in
ihrem
Garten
grillen
An
airborne
virus
took
my
aunt
away
Ein
Virus
in
der
Luft
hat
meine
Tante
weggenommen
And
every
unmasked
stranger
makes
me
mad
Und
jeder
unmaskierte
Fremde
macht
mich
wütend
We
can't
even
have
a
funeral
now
Wir
können
jetzt
nicht
einmal
eine
Beerdigung
haben
So
the
cousin
chat
room's
all
we
have
Also
ist
der
Cousin-Chatraum
alles,
was
wir
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.