Lyrics and translation The Cocker Spaniels feat. Nathaniel Arcadipane & Layne Padilla - Family Narc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Family Narc
Семейный стукач
Which
one
of
you
went
and
told
my
mom
Кто
из
вас,
скажите,
настучал
моей
маме,
That
I've
started
getting
high
and
stopped
going
to
church?
Что
я
начал
курить
травку
и
забил
на
церковь?
She
called
me
crying,
asking
what
went
wrong
Она
звонила
в
слезах,
спрашивала,
что
случилось.
Now
I'm
combing
through
my
friends
list,
ready
to
go
scorched-earth
Теперь
я
перебираю
друзей,
готов
спалить
все
мосты.
Did
you
forget
I'm
an
adult
Ты
забыла,
что
я
взрослый
And
I
don't
live
in
Mama's
house?
И
не
живу
в
доме
у
мамы?
And
if
I
wanted
her
to
know
И
если
бы
я
хотел,
чтобы
она
знала,
I
would've
told
her
with
my
own
mouth
Я
бы
сказал
ей
сам
лично,
Not
with
a
tweet,
and
not
with
a
post
А
не
через
твит
или
пост.
Family
narcs
are
doing
the
most
Семейные
стукачи
переходят
все
границы.
Don't
ever
think
the
blood
that
we
share
Не
думай,
что
наше
кровное
родство
Gives
you
the
right
to
broadcast
my
affairs
Дает
тебе
право
выставлять
напоказ
мои
дела.
Runteldat
again,
and
I'll
do
more
than
just
unfriend
Еще
раз
ляпнешь
— и
я
не
просто
удалю
тебя
из
друзей.
Which
one
of
you
went
and
told
my
dad
Кто
из
вас
наябедничал
моему
отцу,
That
I'm
having
trouble
paying
off
all
of
my
student
loans?
Что
у
меня
проблемы
с
выплатой
кредита
за
учебу?
He
called
me
to
interrogate
my
budget
Он
позвонил
мне,
чтобы
устроить
допрос
о
моем
бюджете.
Now
my
ears
feel
like
they've
been
Velcroed
to
my
phone
Теперь
мои
уши
будто
приклеены
к
телефону.
Did
you
forget
I'm
an
adult
Ты
забыла,
что
я
взрослый
And
I
don't
live
in
Daddy's
house?
И
не
живу
в
доме
у
папы?
And
if
I
wanted
him
to
know
И
если
бы
я
хотел,
чтобы
он
знал,
I
would've
told
him
with
my
own
mouth
Я
бы
сказал
ему
сам
лично.
Maybe
at
the
next
family
reunion
Может
быть,
на
следующем
семейном
сборище
I'll
catch
you
up
on
everything
I
want
you
to
know
Я
расскажу
тебе
все,
что
хочу,
чтобы
ты
знала.
I
put
up
with
all
your
misspelled
Jesus
memes
Я
терпел
все
твои
мемы
про
Иисуса
с
ошибками,
But
snitching
left
me
with
no
choice
but
to
let
you
go
Но
твоя
крысятничество
не
оставило
мне
выбора,
кроме
как
вычеркнуть
тебя.
'Cause
Mom
doesn't
tweet
and
Dad
doesn't
post
Потому
что
мама
не
сидит
в
Твиттере,
а
папа
не
постит
в
соцсетях.
I
don't
know
why
you're
doing
the
most
Не
понимаю,
зачем
ты
так
борзеешь.
Keep
snitching
on
the
fam,
and
you
might
have
to
catch
these
hands
Продолжай
стучать
на
семью,
и
тебе
придется
отвечать
за
свои
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sean Padilla
Attention! Feel free to leave feedback.