Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
passo
em
frente,
e
de
repente
um
salto
para
trás
Ein
Schritt
nach
vorn,
und
plötzlich
ein
Sprung
zurück
Tenho
um
passado,
um
presente
quero
sempre
mais
Ich
habe
eine
Vergangenheit,
eine
Gegenwart,
ich
will
immer
mehr
E
a
vida
passa
e
passa
o
tempo
sem
esperar
por
nós
Und
das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
vergeht,
ohne
auf
uns
zu
warten
E
nós
ficamos
tão
sem
tempo,
tão
somente
sós
Und
wir
bleiben
so
ohne
Zeit,
so
ganz
allein
Tenho
o
meu
mundo
é
bem
pequeno
e
fecho-me
por
lá
Ich
habe
meine
Welt,
sie
ist
sehr
klein,
und
ich
schließe
mich
dort
ein
Sinto
saudade
e
na
verdade
deixo-te
ficar
Ich
fühle
Sehnsucht
und
in
Wahrheit
lasse
ich
dich
bleiben
Meu
coração
na
tua
mão
que
se
quebra
e
cai
Mein
Herz
in
deiner
Hand,
das
zerbricht
und
fällt
Vem
o
tempo
que
me
diz
segue
a
vida
e
vai
Es
kommt
die
Zeit,
die
mir
sagt,
folge
dem
Leben
und
geh
Meu
corpo
frio
carrega
as
flores
que
plantaste
em
mim
Mein
kalter
Körper
trägt
die
Blumen,
die
du
in
mir
gepflanzt
hast
Casa
vazia,
sem
alegria
desaba
por
fim
Leeres
Haus,
ohne
Freude,
stürzt
schließlich
ein
E
a
vida
passa
e
passa
o
tempo
sem
esperar
por
nós
Und
das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
vergeht,
ohne
auf
uns
zu
warten
E
nós
ficamos
tão
sem
tempo,
tão
somente
sós
Und
wir
bleiben
so
ohne
Zeit,
so
ganz
allein
Vai,
vai,
vai,
vai
Geh,
geh,
geh,
geh
A
noite
cai,
a
vida
vai,
meu
corpo
dói,
dor
que
corrói
Die
Nacht
bricht
herein,
das
Leben
geht,
mein
Körper
schmerzt,
Schmerz,
der
zerfrisst
A
noite
cai,
meu
corpo
dói
e
a
vida
vai
Die
Nacht
bricht
herein,
mein
Körper
schmerzt
und
das
Leben
geht
Vai,
vai,
vai,
vai
Geh,
geh,
geh,
geh
Vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh,
geh
E
a
vida
passa
e
passa
o
tempo
sem
esperar
por
nós
Und
das
Leben
vergeht
und
die
Zeit
vergeht,
ohne
auf
uns
zu
warten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Félix Medeiros
Album
Vai
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.