Lyrics and translation The Cog is Dead - The Death of the Cog (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Death of the Cog (Live)
Смерть шестерёнки (Live)
Oh,
Mr.
Hamilton,
what
have
you
done?
О,
мистер
Гамильтон,
что
же
вы
наделали?
Look
at
this
terrible
trend
you′ve
begun!
Взгляните
на
эту
ужасную
тенденцию,
которую
вы
породили!
You
make
me
sick,
you
contemptible
dog,
Вы
мне
отвратительны,
презренный
пёс,
I
blame
you
for
the
death
of
the
cog!
Я
виню
вас
в
смерти
шестерёнки!
Clocks
used
to
be
such
magnificent
things
Часы
раньше
были
такими
великолепными
вещами,
Beautiful
sprockets
and
dazzling
springs
Прекрасные
звёздочки
и
ослепительные
пружины,
But
you
gave
the
people
your
digital
beast
Но
вы
дали
людям
своего
цифрового
зверя,
And
in
turn
now
all
gears
are
deceased
И
теперь,
в
свою
очередь,
все
шестерни
мертвы.
How
things
have
changed
from
when
I
was
a
boy!
Как
всё
изменилось
с
тех
пор,
как
я
был
мальчишкой!
Clockwork
would
tick
and
would
bring
me
much
joy
Часовой
механизм
тикал
и
приносил
мне
много
радости,
But,
with
your
advent,
there's
no
need
to
wind--
Но
с
вашим
появлением
нет
необходимости
заводить--
Everything
charming
has
been
left
behind!
Всё
очарование
осталось
позади!
Oh,
Mr.
Hamilton,
you
dirty
fiend
О,
мистер
Гамильтон,
вы
грязный
изверг,
Your
modern
timepiece
is
cruel
and
obscene!
Ваши
современные
часы
жестоки
и
непристойны!
I
was
a
lover
of
gears
great
and
small
Я
был
любителем
шестерёнок
больших
и
малых,
They
all
were
my
friends
and
you′ve
murdered
them
all!
Они
все
были
моими
друзьями,
и
вы
убили
их
всех!
How
could
a
person
commit
such
a
crime--
Как
мог
человек
совершить
такое
преступление--
To
murder
immaculate
keepers
of
time?
Убить
безупречных
хранителей
времени?
Why
should
a
person
so
foul
get
away?
Почему
такой
мерзкий
человек
должен
уйти
безнаказанным?
Hamilton,
you're
gonna
pay!
Гамильтон,
вы
заплатите!
So,
Mr.
Hamilton,
just
watch
your
back
Итак,
мистер
Гамильтон,
берегитесь,
Hide
all
those
digital
clocks
on
your
rack
Спрячьте
все
эти
цифровые
часы
на
своей
полке,
They'll
soon
end
up
smashed
to
bits
in
a
bog
Скоро
они
будут
разбиты
вдребезги
в
болоте,
Because
you,
you,
you,
you,
YOU
Потому
что
вы,
вы,
вы,
вы,
ВЫ
Caused
the
DEATH
OF
THE
COG!
Виновны
в
СМЕРТИ
ШЕСТЕРЁНКИ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.