Lyrics and translation The Collectors - 孤独な素数たち
孤独な素数たち
Одинокие простые числа
なんでも割り切ってうまく生きれる
Уметь
жить,
деля
все
на
части,
そんな都合のいい奴にはなれない
таким
удобным
парнем
я
не
буду.
なんでもプラスに考えられる
Думать
лишь
о
хорошем,
そんなノー天気な奴にもなれない
таким
беспечным
парнем
я
тоже
не
буду.
数字にしばられてボクらは生きている
Мы
живем,
скованные
цифрами,
パスワード
スリーサイズ
みんな番号だろう?
пароли,
мерки,
все
сплошные
цифры,
верно?
キミが「12」ならば「4」と「3」で割れる
Ты
— «12»,
значит,
делишься
на
«4»
и
«3»,
ボクは「7」だ
割り切れない
孤独な素数さ
а
я
— «7»,
неделимое,
одинокое
простое
число.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan.
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan...
Hey
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан...
Эй
どうにも割り切れないモノがある
Есть
вещи,
которые
не
разделить,
どこにもなじめない人たちがいる
есть
люди,
которые
никуда
не
вписываются.
どこまでも続いてる夢がある
Есть
мечты,
что
тянутся
в
бесконечность,
だからボクらは旅を続けてる
поэтому
мы
продолжаем
свой
путь.
数字にあやつられ世界は廻ってる
Мир
вращается,
управляемый
цифрами,
為替レート
ヒットチャート
みんな番号だろう?
курсы
валют,
хит-парады,
все
сплошные
цифры,
верно?
キミが「18」ならば「9」と「2」で割れる
Ты
— «18»,
значит,
делишься
на
«9»
и
«2»,
ボクは「13」
割り切れない
孤独な素数さ
а
я
— «13»,
неделимое,
одинокое
простое
число.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan.
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan.
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан.
わかりあえる人がいない
ぼくはきっと素数
Нет
никого,
кто
бы
меня
понял,
я,
должно
быть,
простое
число,
闇の中で探している
孤独をむすぶルール
в
темноте
ищу
правило,
что
свяжет
одиночества.
数字に変えられてボクらは別けられる
Нас
разделяют,
превращая
в
цифры,
ゴルフハンデ
キミのノルマ
ただの番号だろう?
твой
гандикап
в
гольфе,
твоя
норма,
просто
цифры,
ведь
так?
キミが「3」になれば
ボクは「2」のままでいる
Если
ты
станешь
«3»,
я
останусь
«2»,
寄り添った番号だ
素敵な素数さ
рядом
стоящие
числа,
прекрасные
простые
числа.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan.
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан.
Pan...
Pan.Pan.Pan.Pan.PaPa.Pan...
Hey
Пан...
Пан.Пан.Пан.Пан.ПаПа.Пан...
Эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! Feel free to leave feedback.