Lyrics and translation The Collectors - 恋のしわざ
いくつになっても落ちつけない
Сколько
бы
мне
ни
было
лет,
я
не
могу
успокоиться,
やることなすこと大人げない
Всё,
что
я
делаю,
так
незрело,
ささいなしぐさに
浮かれヘコんで手に負えない
Твои
малейшие
жесты
- и
я
то
ливнем,
то
солнцем,
ты
сводишь
меня
с
ума.
口から出まかせ悪気はない
Я
говорю,
что
думаю,
не
желая
зла,
あることないことしゃべってたい
Хочу
говорить
и
говорить,
о
том,
что
есть
и
чего
нет,
つないだ手と手を離したくない
帰したくない
Не
хочу
отпускать
твою
руку,
не
хочу
уходить.
No
No
No
No
わかっておくれ
Нет,
нет,
нет,
нет,
пойми
меня,
No
No
No
No
この想い
Нет,
нет,
нет,
нет,
эти
чувства,
恋してイカれて
コワれて夢うつつ...
恋のしわざ
Я
влюблён
и
схожу
с
ума,
грежу
наяву...
Это
всё
проделки
любви.
やれない事など何にもない
Нет
ничего
невозможного,
カッコつけてそう言ってみたい
Хочу
казаться
крутым,
хочу
говорить
именно
так,
あきれて笑う君に
いつまでも見とれていたい
Хочу
бесконечно
смотреть
на
тебя,
когда
ты
смеёшься
надо
мной.
とっくに大人さ
子供じゃない
Я
уже
взрослый,
а
не
ребёнок,
愛は盲目
何も見えない
Любовь
слепа,
я
ничего
не
вижу,
たとえ
この恋が悲劇的でも溺れていたい
Даже
если
эта
любовь
трагична,
я
хочу
утонуть
в
ней.
No
No
No
No
信じておくれ
Нет,
нет,
нет,
нет,
поверь
мне,
No
No
No
No
嘘じゃない
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
лгу,
愛してくれなきゃ
もう
死んでしまうだろう
Если
ты
не
полюбишь
меня,
я
просто
умру.
No
No
No
No
おやすみなんて
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
дам
тебе
No
No
No
No
言わせない
Нет,
нет,
нет,
нет,
сказать
"спокойной
ночи",
キッスして
唇ふさいで
夜明けまで...
このままで
Поцелую
тебя,
запечатав
твои
губы,
до
самого
рассвета...
Останься
со
мной.
近づき過ぎれば
あとは離れてゆくだけ
Если
подойдём
слишком
близко,
то
останется
только
отдаляться,
せつないボクらは宇宙を旅する彗星
Мы
- томящиеся
кометы,
путешествующие
по
вселенной,
意地悪だよ
Ah
恋のしわざ
Это
жестоко,
ах,
проделки
любви.
いくつになっても感じてたい
Сколько
бы
мне
ни
было
лет,
я
хочу
чувствовать,
どんな薬でも効き目はない
Никакое
лекарство
не
поможет,
恋したハートは燃え尽きるまで
手に負えない
Влюблённое
сердце
будет
пылать,
пока
не
испепелится,
ты
сводишь
меня
с
ума.
No
No
No
No
わかっておくれ
Нет,
нет,
нет,
нет,
пойми
меня,
No
No
No
No
この想い
Нет,
нет,
нет,
нет,
эти
чувства,
恋してイカれて
Ah
壊れっぱなしさ
Я
влюблён,
ах,
и
разбит
вдребезги.
No
No
No
No
おやすみなんて
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
дам
тебе
No
No
No
No
言わせない
Нет,
нет,
нет,
нет,
сказать
"спокойной
ночи",
キッスして
唇ふさいで
この世界終わるまで
Поцелую
тебя,
запечатав
твои
губы,
пока
этот
мир
не
рухнет.
ボクのも
No!...
Я
тоже
говорю
"нет"!...
何もか
More!...
Мне
нужно
больше!...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! Feel free to leave feedback.