Lyrics and translation The Collectors - 未来のカタチ
はしゃぎすきた
熱い季節を
いつしか
駆け抜けて
Пролетело,
как
одно
мгновение,
то
жаркое
лето,
辿り着いて立った
この場所は
И
вот
мы
здесь,
в
этом
месте,
ボクら夢みてた
未来とおんなじ景色かい?
Это
ли
то
будущее,
о
котором
мы
мечтали?
OH
BABY
同じ形かい?
Скажи,
милая,
оно
той
же
формы?
昨日のボクに
もし巡り会えたなら
Если
бы
я
мог
встретить
себя
вчерашнего,
なんて声をかけてやろうか?
Чтобы
бы
я
себе
сказал?
つらかった恋
ヤリそこなった仕事
Если
бы
можно
было
изменить
все
те
неудачные
отношения,
ту
работу,
которая
не
сложилась,
それを全部
変えれたら
もっと
未来は輝いたかい?
Стало
бы
наше
будущее
ярче?
ハメはずしてバカな時間を
いくつも過ごして
Мы
провели
столько
времени,
совершая
глупости,
同じ夢見て眠った
君とボク
Мы
засыпали,
видя
один
сон
на
двоих,
ты
и
я.
ぎゅっと握ったはずの君の手が
今はここにない
Твоей
руки,
которую
я
так
крепко
сжимал,
больше
нет
рядом.
OH
BABY
どこにいるんだい?
Милая,
где
же
ты?
明日の君に追いつけるものならば
Если
бы
я
мог
догнать
тебя
завтрашнюю,
さよならした夜に連れ戻して
Вернуть
тебя
в
ту
ночь,
когда
мы
попрощались,
走り出した君を追いかけてって
Побежать
за
тобой,
抱きしめて離さなきゃ
きっと
未来は変わったよね?
Обнять
и
не
отпускать,
ведь
тогда
наше
будущее
точно
изменилось
бы,
правда?
どんな風に生きてみたって
未来は意地悪に
形を変えて行くよ
Как
бы
мы
ни
старались
прожить
эту
жизнь,
будущее
все
равно
будет
зло
подшучивать
над
нами,
меняя
свою
форму.
君はボクの闇を照らし出す心のランプ
Ты
- лампа,
освещающая
мою
тьму,
もう一度照らしておくれ
Освети
же
меня
ещё
раз.
ララララ...
君がいれば迷わない
(迷わないさ)
Ла-ла-ла...
С
тобой
я
не
заблужусь
(Не
заблужусь)
ララララ...
未来がどんな形でも
(迷わないさ)
Ла-ла-ла...
Какой
бы
формы
ни
было
будущее
(Не
заблужусь)
ララララ...
君がそばにいれば
(迷わないさ)
Ла-ла-ла...
Если
ты
будешь
рядом
(Не
заблужусь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! Feel free to leave feedback.