Lyrics and translation The Collectors - 百億のキッスと千億の誓い
百億のキッスと千億の誓い
Миллиард поцелуев и триллион клятв
もう迷わない
答えなんかいらないさ
Больше
никаких
сомнений,
никакие
ответы
не
нужны,
そう胸を
引き裂く思いこれがすべてさ
Да,
эта
мысль
разрывает
мне
грудь,
но
в
ней
вся
правда.
たくさんの「さよなら」の理由
Существует
миллион
причин,
чтобы
сказать
«прощай»,
でも君を好きになったワケはたったひとつ今も
Oh!
Oh!
Но
причина,
по
которой
я
полюбил
тебя,
все
еще
лишь
одна!
Ох!
Ох!
こぼれる涙なら
あふれるキッスで拭ってあげよう
Если
ты
плачешь,
позволь
мне
вытереть
твои
слезы
своими
поцелуями.
夜明けが遠くても
朝まで君を抱いて
My
Love!
Даже
если
рассвет
еще
не
скоро,
я
буду
обнимать
тебя
до
самого
утра,
любовь
моя!
君のために光ろう
Shining
Star
Я
буду
сиять
для
тебя,
как
сияющая
звезда.
Ah!
君はボクの欲しいもののすべて
Ах!
Ты
- всё,
чего
я
только
мог
желать.
そう嘘じゃない
君はボク以外のすべてさ
И
это
не
ложь,
ты
для
меня
- целый
мир.
たくさんの約束と夢
Так
много
обещаний
и
мечтаний,
今
送ろうとても大きな大きなキスマークそえて
Oh!
Oh!
Позволь
мне
отправить
тебе
их
сейчас
с
огромным-преогромным
поцелуем!
Ох!
Ох!
何度も何度でも
愛の言葉で包んであげよう
Снова
и
снова
я
буду
окутывать
тебя
словами
любви.
眠れずさまよって
凍えたハートを溶かして
Я
растоплю
твое
замерзшее
сердце,
которое
скиталось
в
ночи
без
сна.
君のために光ろう
Shining
Star
Я
буду
сиять
для
тебя,
как
сияющая
звезда.
ロマンスの花よ咲け
世界中!!
Пусть
цветы
романтики
расцветают
по
всему
миру!
こぼれる涙なら
あふれるキッスで拭ってあげよう
Если
ты
плачешь,
позволь
мне
вытереть
твои
слезы
своими
поцелуями.
夜明けが遠くても
朝まで君を抱いて
My
Love!
Даже
если
рассвет
еще
не
скоро,
я
буду
обнимать
тебя
до
самого
утра,
любовь
моя!
君のために光ろう
Shining
Star
Я
буду
сиять
для
тебя,
как
сияющая
звезда.
真夏の太陽のよう
Как
палящее
летнее
солнце,
悲しみを燃やして
Я
сожгу
всю
твою
печаль.
何度も何度でも愛の言葉で包んであげよう
Снова
и
снова
я
буду
окутывать
тебя
словами
любви.
いつでもどこまでも
ずっと二人さ誓うよ
Baby!
Всегда
и
везде,
мы
будем
только
вдвоем,
клянусь
тебе,
малышка!
涙を拭いてやろう
あふれるキッスで拭ってあげよう
Я
вытру
твои
слезы,
вытру
их
своими
поцелуями.
明日が来ないなら
夜の果てまでさらって行くよ
Если
завтра
не
настанет,
мы
будем
кружиться
в
танце
до
конца
этой
ночи.
君のそばで光ろう
Shining
Star!
Я
буду
сиять
рядом
с
тобой,
моя
сияющая
звезда!
君のために光ろう
Oh!
My
Love
Я
буду
сиять
для
тебя,
о
моя
любовь!
君のために光ろう
Oh!
My
Love
Я
буду
сиять
для
тебя,
о
моя
любовь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hisashi Katou
Attention! Feel free to leave feedback.