The Color Morale - Stare at the Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Color Morale - Stare at the Sun




Stare at the Sun
Смотреть на солнце
I sit here clutching useless lists
Я сижу здесь, сжимая в руках бесполезные списки,
Keys for doors that don't exist
Ключи от дверей, которых не существует.
I crack my teeth on pearls
Я ломаю зубы о жемчуг,
I tear into the history
Я разрываюсь в истории,
Show me what it means to me in this world
Покажи мне, что это значит для меня в этом мире.
Yeah, in this world
Да, в этом мире.
Cause I am due for a miracle
Потому что я заслуживаю чуда,
I'm waiting for a sign
Я жду знака,
I'll stare straight into the sun
Я буду смотреть прямо на солнце,
And I won't close my eyes
И я не закрою глаза,
Till I understand or go blind
Пока не пойму или не ослепну.
I see the parts but not the whole
Я вижу части, но не вижу целого,
I study saints and scholars both
Я изучаю и святых, и ученых,
No perfect plan unfurls
Никакой идеальный план не разворачивается.
Do I trust my heart or just my mind
Должен ли я доверять своему сердцу или только своему разуму?
Why is truth so hard to find in this world
Почему так трудно найти правду в этом мире?
Yeah in this world
Да, в этом мире.
Cause I am due for a miracle
Потому что я заслуживаю чуда,
I'm waiting for a sign
Я жду знака,
I'll stare straight into the sun
Я буду смотреть прямо на солнце,
And I won't close my eyes
И я не закрою глаза,
Till I understand or go blind (till I understand or go blind)
Пока не пойму или не ослепну (пока не пойму или не ослепну).
I know that there's a point I've missed
Я знаю, что есть момент, который я упустил,
A shrine or stone I haven't kissed
Святыня или камень, который я не поцеловал,
A scar that never graced my wrist
Шрам, который никогда не украшал мое запястье,
A mirror that hasn't met my fist
Зеркало, которое не встречалось с моим кулаком.
But I can't help feeling like I'm
Но я не могу избавиться от чувства, что я
Due for a miracle
Заслуживаю чуда,
I'm waiting for a sign (waiting for a sign)
Я жду знака (жду знака),
I'll stare straight into the sun
Я буду смотреть прямо на солнце,
And I won't close my eyes (and I won't close my eyes)
И я не закрою глаза я не закрою глаза).
Due for a miracle
Заслуживаю чуда,
I'm waiting for a sign
Я жду знака,
I'll stare straight into the sun
Я буду смотреть прямо на солнце,
And I won't close my eyes
И я не закрою глаза.





Writer(s): Edward Breckenridge, James Breckenridge, Dustin Kensrue, Teppei Teranishi


Attention! Feel free to leave feedback.