The Colourfield - The Windmills of Your Mind - translation of the lyrics into Russian




The Windmills of Your Mind
Ветряные мельницы твоего сознания
round like a circle in a spiral
как спираль, закрученная в круг,
like a wheel within a wheel
как колесо внутри колеса,
never ending or beginning on an ever spinning wheel
без конца и начала на вечно вращающемся диске,
like a snowfall down the mountain
как снег, летящий с горных вершин,
or a carnival balloon
или шарик на карнавале,
like a carousel that's turning running rings around the moon
как карусель, что кружит, очерчивая кольца вокруг луны,
like a clock who's hands are sweeping
как стрелки часов, скользящие
past the minutes of its face
мимо минут на циферблате,
and the world is like an apple whirling silently in se
и мир, как яблоко, беззвучно вращающееся в про
like the circles that you find in the windmills of your mind
как круги, что ты видишь в ветряных мельницах своего сознания
like a tunnel that you follow to a tunnel of its own
как туннель, ведущий в другой туннель,
down a hollow to a cabin
сквозь пустоту к хижине,
where the sun has never shown
куда никогда не проникал свет,
like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
как дверь, что вращается в полузабытом сне,
the ripples from a petal someone tosses in a stream
как рябь от лепестка, брошенного в ручей,
like a clock who's hands are sweeping
как стрелки часов, скользящие
past the minutes of its face
мимо минут на циферблате,
and the world is like an apple whirling silently in se
и мир, как яблоко, беззвучно вращающееся в про
like the circles that you find in the windmills of your mind
как круги, что ты видишь в ветряных мельницах своего сознания
keys that jingle in your pocket
ключи, звенящие в кармане,
words that jangle in your head
слова, гремят в твоей голове,
why did summer go so quickly was
почему лето прошло так быстро,
it something that you said?
это из-за слов, что сказал?
lovers walk along the shore
влюблённые идут вдоль берега,
and leave their footprints in the sand
оставляя следы на песке,
is the sound of distant drumming
это звук далёкого барабана
just the fingers of your hand?
или лишь пальцы твоей руки?
pictures hanging in the hallway and the fragments of a song
картины в коридоре и обрывки песни,
half remembered names and faces
полузабытые имена и лица,
but to whom do they belong
но кому они принадлежат?
when you knew that it was over you were suddenly aware
когда ты понял, что всё кончено, вдруг осознал,
that the autumn leaves were turning to the colour of her hair
что осенние листья стали цвета её волос
like a circle in a spiral
как спираль, закрученная в круг,
like a wheel within a wheel
как колесо внутри колеса,
never ending or beginning on an ever spinning wheel
без конца и начала на вечно вращающемся диске,
as the images unwind like the circles that you find
образы раскручиваются, как круги, что ты видишь
in the windmills of your mind
в ветряных мельницах своего сознания





Writer(s): Alan Bergman, Marilyn Bergman, Michel Legrand


Attention! Feel free to leave feedback.