Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Captain Quickdraw
Капитан Скорострел
Hey
good
morning
Эй,
доброе
утро!
Hey
good
afternoon
Эй,
добрый
день!
You're
now
listening
to
your
Captain
Quickdraw
С
вами
ваш
Капитан
Скорострел,
Station
KDJ
3799
станция
KDJ
3799.
We're
broadcasting
to
you
from
the
command
module
Мы
ведём
трансляцию
из
командного
модуля
Commodore
steamship
in
Commodore
country
парохода
«Коммодор»
в
стране
Коммодоров.
We
just
earn
keep
Мы
просто
делаем
свою
работу,
Modulating
from
the
real
super
station
модулируя
с
настоящей
суперстанции,
Put
together
by
government
regulation
собранной
по
госзаказу,
Screaming
eagles
and
a
goldie
104
с
«Кричащими
Орлами»
и
«Голди
104».
We
own
that
ship
so
Этот
корабль
наш,
We
can
talk
coast
to
coast
поэтому
мы
можем
говорить
от
побережья
до
побережья.
Hey
good
gracious
alive
how
'bout
a
break
Эй,
ради
всего
святого,
как
насчёт
перерыва?
For
that
first
Mama
one
time
Для
той
самой
Мамы
в
первый
раз,
Around
that
Watergate
City
возле
города
Уотергейт,
Around
that
Watergate
City
возле
города
Уотергейт,
Up
around
the
big
house
у
Белого
дома.
Hey
the
big
white
house
up
on
the
hill
Эй,
у
большого
белого
дома
на
холме.
Hey
we're
just
gonna
keep
Эй,
мы
просто
продолжим...
Hey
sitting
by
waiting
for
your
return
Эй,
сидим
и
ждём
твоего
возвращения.
Hey
get
out
of
that
cotton
pickle
Эй,
вылезай
из
этого
хлопкового
болота!
Hey
cotton
pickle
get
off
my
band
Эй,
хлопковое
болото,
отстань
от
моей
группы!
You,
do
hear
me
begging
for
that
first
Mama?
Ты
слышишь,
как
я
умоляю
о
той
самой
Маме?
Hey
you
talk
me
with
your
name
and
call
Эй,
поговори
со
мной,
назови
своё
имя.
Hey
we're
gonna
take
a
stood
by
Эй,
мы
сделаем
паузу
Hey
and
listen
all
ears
we
can
и
будем
слушать
очень
внимательно.
Eight
to
two
we're
getting
it
in
live
Восемь-два,
мы
получаем
это
в
прямом
эфире,
All
because
of
that
doggone
hedger
dive
и
всё
из-за
этого
чёртова
нырка
хеджера.
Pump
it
up
and
point
your
beams
this
way
Соберись
и
направь
свои
лучи
сюда,
So
Captain
Quickdraw
can
hear
what
you
say
чтобы
Капитан
Скорострел
мог
услышать,
что
ты
скажешь.
Hey
ten
four
first
Mama
Эй,
десять-четыре,
первая
Мама!
Hey
ten
four
Эй,
десять-четыре!
Hey
we're
getting
there
Эй,
мы
уже
близко.
Please
hey
to
come
back
Пожалуйста,
эй,
возвращайся!
Hey
good
gracious
alive
Эй,
ради
всего
святого,
Hey
cause
we
didn't
know
эй,
потому
что
мы
не
знали,
Whether
we
were
making
the
trip
доберёмся
ли
мы
Hey
up
to
your
fair
city
до
твоего
славного
города.
Hey
but
since
we
are
Эй,
но
раз
уж
мы
здесь,
Hey
we
do
want
to
pass
the
number
up
to
you
эй,
мы
хотим
передать
тебе
номер:
All
of
seventy-three's
eighty-eight
on
the
ball
все
семьдесят
три,
восемьдесят
восемь
на
балу.
Hey
good
gracious
alive
above
all
Эй,
ради
всего
святого,
прежде
всего,
Hey
have
a
good
day
today
эй,
хорошего
тебе
дня
сегодня,
A
better
day
tomorrow
ещё
лучшего
дня
завтра
And
a
most
properous
и
самого
успешного
And
a
productive
year
to
come
и
плодотворного
года
впереди.
Hey
how
'bout
it
shaggy
dog
Эй,
как
насчёт
этого,
Лохматый
Пёс?
Hey
how
'bout
that
shaggy
dog
one
time
Эй,
как
насчёт
Лохматого
Пса
разок?
Hey
we
break
and
standing
by
Эй,
мы
на
паузе
и
ждём.
Can't
hear
oh,
a
mercy?
Не
слышно,
о,
боже!
Stand
by
Quickdraw
Подожди,
Скорострел!
Some
cotton
picking
kid
is
on
cotton
pickle
Какой-то
хлопковый
мальчишка
на
хлопковом
болоте.
All
you
all
is
a
constant
aggrevation
Вы
все
— сплошное
расстройство,
That's
because
of
your
alligator
station
и
это
из-за
вашей
аллигаторской
станции.
If
you
continue
we
will
not
let
you
hear
Если
вы
продолжите,
мы
не
позволим
вам
слушать.
Better
still
you're
on
probation
for
one
year
Более
того,
вы
на
испытательном
сроке
в
течение
одного
года.
Hey
mercy
Quickdraw
get
back
and
speak
Эй,
боже,
Скорострел,
возвращайся
и
говори!
Hey
good
gracious
alive
shaggy
dog
Эй,
ради
всего
святого,
Лохматый
Пёс!
All,
all
we
wanted
to
do
hey
Всё,
что
мы
хотели
сделать,
эй,
Was
just
find
out
how
you're
feeling?
это
просто
узнать,
как
ты
себя
чувствуешь
Hey
this
fine
afternoon
в
этот
прекрасный
день.
And
wanted
to
know
also
И
ещё
хотели
узнать,
Hey
had
you
seen
that
cotton
pickle
kid
эй,
видел
ли
ты
того
хлопкового
мальчишку?
Hey
good
gracious
alive
Эй,
ради
всего
святого!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Milan Williams
Attention! Feel free to leave feedback.