Lyrics and translation The Commodores - Lady (You Bring Me Up)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady,you
bring
me
up
Леди,
вы
воспитываете
меня.
When
I'm
down
maybe
Может
быть,
когда
я
упаду.
You're
gonna
change
my
life
around
Ты
изменишь
мою
жизнь.
You
came
to
me
when
I
was
lonely
Ты
пришла
ко
мне,
когда
мне
было
одиноко.
And
no
one
cared
И
никому
не
было
дела.
You
made
me
feel
that
I
was
only
Ты
заставила
меня
почувствовать,
что
я
всего
лишь
...
Just
running
scared
Просто
убегаю
в
страхе.
Siaw
your
face
and
something
told
me
СИА
твое
лицо
и
что
то
мне
подсказало
You
smiled
at
me
now
I
see
Ты
улыбнулась
мне
теперь
я
вижу
My
life's
begun
Моя
жизнь
началась.
Lady
you
brought
me
in
out
the
rain
(yeah)
Леди,
вы
вытащили
меня
из
дождя
(да).
Maybe,
my
life
will
never
be
the
same
again
Может
быть,
моя
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Once
I
was
filled
with
desperation
Когда-то
я
был
полон
отчаяния.
A
solitary
man
Одинокий
человек.
You
gave
me
hope
and
inspiration
Ты
подарил
мне
надежду
и
вдохновение.
Like
only
true
love
can
Как
может
только
настоящая
любовь.
Now
I
believe
in
what
you're
saying
Теперь
я
верю
в
то,
что
ты
говоришь.
I'm
ten
feet
talk
Я
в
десяти
футах.
This
love
don't
need
explaining
Эта
любовь
не
нуждается
в
объяснениях.
We've
got
it
all
У
нас
есть
все.
Lady,
you
bring
me
up
when
I'm
down
(up
when
I'm
down)
Леди,
вы
поднимаете
меня,
когда
я
подавлен
(поднимаете,
когда
я
подавлен).
Maybe
(maybe)
Может
быть
(может
быть)
You're
gonna
change
my
life
around
Ты
изменишь
мою
жизнь.
La-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-la-la-la
-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Whoa
lady
you
bring
me
up
when
I'm
down
Эй
леди
вы
поднимаете
меня
когда
я
падаю
(Up
when
I'm
down)
(Вверх,
когда
я
вниз)
Maybe,
yeah
Может
быть,
да.
You're
gonna
change
my
life
around
Ты
изменишь
мою
жизнь.
Lady,
lady
you
bring
me
up
when
I'm
down
Леди,
леди,
вы
поднимаете
меня,
когда
я
падаю.
Maybe,
you're
gonna
change
my
life
around
Может
быть,
ты
изменишь
мою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILLIAM KING, SHIRLEY KING, HAROLD HUDSON
Attention! Feel free to leave feedback.