Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
comes
a
time
when
it's
all
on
the
line
Es
kommt
eine
Zeit,
da
steht
alles
auf
dem
Spiel
Where
is
the
road
gonna
lead?
(Ooh)
Wohin
wird
der
Weg
führen?
(Ooh)
You
just
don't
know
if
it's
safe
to
let
go
Du
weißt
einfach
nicht,
ob
es
sicher
ist,
loszulassen
Am
I
the
one
that
you
need?
Bin
ich
der,
den
du
brauchst?
Lay
back
and
let
somebody
into
your
love
(into
your
love)
Lehn
dich
zurück
und
lass
jemanden
in
deine
Liebe
(in
deine
Liebe)
Lay
back,
and
let
it
begin
Lehn
dich
zurück
und
lass
es
beginnen
Don't
they
just
feel
the
power
of
love,
girl,
it's
real
Fühl
doch
einfach
die
Kraft
der
Liebe,
Mädchen,
sie
ist
echt
Lay
back,
tonight,
I
wanna
come
in
Lehn
dich
zurück,
heute
Nacht
möchte
ich
hereinkommen
(Ooh,
ooh,
ooh)
(Ooh,
ooh,
ooh)
There
are
no
walls
you
can
build
around
your
heart
Es
gibt
keine
Mauern,
die
du
um
dein
Herz
bauen
kannst
Only
to
hide
from
the
pain
(ooh)
Nur
um
dich
vor
dem
Schmerz
zu
verstecken
(ooh)
We
take
a
chance
from
the
moment
we
start
Wir
gehen
ein
Risiko
ein,
vom
Moment
an,
wo
wir
beginnen
Time
to
come
in
from
the
way
Zeit,
vom
Weg
hereinzukommen
You
gotta
lay
back
and
let
somebody
into
your
love
Du
musst
dich
zurücklehnen
und
jemanden
in
deine
Liebe
lassen
Lay
back
Lehn
dich
zurück
Don't
they
just
feel
the
power
of
love,
girl,
it's
real
Fühl
doch
einfach
die
Kraft
der
Liebe,
Mädchen,
sie
ist
echt
Lay
back
Lehn
dich
zurück
Destiny
has
written
us
in
ending
Das
Schicksal
hat
uns
ein
Ende
geschrieben
Are
we
fooled
enough
to
let
it
slip
away
(whoa)
Sind
wir
töricht
genug,
es
entschlüpfen
zu
lassen
(whoa)
Open
up
time
to
start
depending
Öffne
dich,
Zeit,
dich
darauf
zu
verlassen
On
the
one
you
really
need,
baby,
trust
in
me
and
lay
back
Auf
den,
den
du
wirklich
brauchst,
Baby,
vertrau
mir
und
lehn
dich
zurück
Lay
back
and
let
somebody
into
your
love
Lehn
dich
zurück
und
lass
jemanden
in
deine
Liebe
Lay
back
and
let
it
begin
Lehn
dich
zurück
und
lass
es
beginnen
Don't
they
just
feel
the
power
of
love,
girl,
it's
real
Fühl
doch
einfach
die
Kraft
der
Liebe,
Mädchen,
sie
ist
echt
Lay
back,
tonight,
I
wanna
come
in
Lehn
dich
zurück,
heute
Nacht
möchte
ich
hereinkommen
Lay
back
and
let
somebody
into
your
love
Lehn
dich
zurück
und
lass
jemanden
in
deine
Liebe
Lay
back,
oh
Lehn
dich
zurück,
oh
Don't
they
just
feel
the
power
of
love,
girl,
it's
real
Fühl
doch
einfach
die
Kraft
der
Liebe,
Mädchen,
sie
ist
echt
You
got
to
lay
back,
tonight,
I
wanna
come
in
Du
musst
dich
zurücklehnen,
heute
Nacht
will
ich
reinkommen.
Oh,
come
on
and
lay
back
Oh,
komm
schon
und
lehn
dich
zurück
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Lay
back
and
let
me
into
your
love
Lehn
dich
zurück
und
lass
mich
in
deine
Liebe
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Baby,
lay
back
Baby,
lehn
dich
zurück
Come
over,
baby
Komm
rüber,
Baby
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Baby,
lay
back
Baby,
lehn
dich
zurück
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Baby,
lay
back
Baby,
lehn
dich
zurück
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Baby,
lay
back
Baby,
lehn
dich
zurück
I
want
you
to
lay
back
Ich
will,
dass
du
dich
zurücklehnst
Baby,
lay
back
Baby,
lehn
dich
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Lambert, Martin George Page, Francine Vicki Golde, Milan B. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.