Lyrics and translation The Commodores - Nightshift
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marvin,
he
was
a
friend
of
mine
Марвин,
он
был
моим
другом.
And
he
could
sing
his
song
И
он
мог
петь
свою
песню.
His
heart
in
every
line
Его
сердце
в
каждой
строчке.
Marvin,
sang
of
the
joy
and
pain
Марвин
пел
о
радости
и
боли.
He
opened
up
our
minds
Он
открыл
наши
умы.
And
I
still
can
hear
him
say
И
я
все
еще
слышу,
как
он
говорит:
Oh
talk
to
me,
so
you
can
see,
what's
goin'
on
О,
поговори
со
мной,
чтобы
ты
мог
понять,
что
происходит.
Say
you
will,
sing
your
songs,
for
evermore,
evermore
Скажи,
что
будешь
петь
свои
песни
вечно,
вечно.
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будет
несколько
сладких
звуков
Comin'
down,
on
the
nightshift
Спускаюсь
вниз,
в
ночную
смену.
I
bet
you're
singing
proud
Держу
пари,
ты
поешь
с
гордостью.
Oh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
О,
держу
пари,
ты
соберешь
толпу.
Gonna
be
a
long
night
Это
будет
долгая
ночь.
It's
gonna
be
all
right,
on
the
nightshift
В
ночную
смену
все
будет
в
порядке.
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом.
I
know
you're
not
alone,
on
the
nightshift,
ooh
Я
знаю,
что
ты
не
одна
в
ночной
смене,
о-о-о
...
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом.
I
know
you're
not
alone,
on
the
nightshift
Я
знаю,
что
ты
не
одна
в
ночной
смене.
Jackie,
hmm,
hey
what
you
doing
now
Джеки,
хм,
Эй,
что
ты
сейчас
делаешь
It
seems
like
yesterday,
when
we
were
working
out
Кажется,
это
было
вчера,
когда
мы
занимались
спортом.
Jackie,
oh,
you
set
the
world
on
fire
Джеки,
О,
ты
подожгла
весь
мир.
You
came
and
gifted
us
Ты
пришел
и
одарил
нас.
Your
love
it
lifted
us
higher
and
higher
Твоя
любовь
она
поднимала
нас
все
выше
и
выше
Keep
it
up,
and
we'll
be
there
at
your
side
Продолжай
в
том
же
духе,
и
мы
будем
рядом
с
тобой.
Oh,
say
you
will,
sing
your
songs
О,
скажи,
что
будешь
петь
свои
песни.
For
evermore,
evermore,
evermore
Навсегда,
навсегда,
навсегда
...
Gonna
be
some
sweet
sounds
Будет
несколько
сладких
звуков
Comin'
down,
on
the
nightshift
Спускаюсь
вниз,
в
ночную
смену.
I
bet
you're
singing
proud
Держу
пари,
ты
поешь
с
гордостью.
Oh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
О,
держу
пари,
ты
соберешь
толпу.
Gonna
be
a
long
night
(Gonna
be
a
long
night)
Это
будет
долгая
ночь
(это
будет
долгая
ночь).
It's
gonna
be
alright,
on
the
nightshift
В
ночную
смену
все
будет
хорошо.
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом.
I
know
you're
not
alone,
on
the
nightshift
Я
знаю,
что
ты
не
одна
в
ночной
смене.
Gonna
be
some
sweet
sounds
(Sweet
sounds)
Будут
какие-то
сладкие
звуки
(сладкие
звуки).
Comin'
down,
on
the
nightshift
(Oh,
on
the
nightshift)
Спускаюсь
вниз,
в
ночную
смену
(О,
в
ночную
смену).
I
bet
you're
singing
proud
(I
know
you're
singing
proud)
Бьюсь
об
заклад,
ты
поешь
с
гордостью
(я
знаю,
ты
поешь
с
гордостью).
Oh,
I
bet
you'll
pull
a
crowd
(Oh
yeah)
О,
держу
пари,
ты
соберешь
толпу
(О
да).
Gonna
be
a
long
night
(Gonna
be
alright),
it's
gonna
be
alright
Это
будет
долгая
ночь
(все
будет
хорошо),
все
будет
хорошо.
On
the
nightshift,
on
the
nightshift
В
ночную
смену,
в
ночную
смену
You
found
another
home
Ты
нашла
другой
дом.
I
know
you're
not
alone,
on
the
nightshift
Я
знаю,
что
ты
не
одна
в
ночной
смене.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FRANCINE VICKI GOLDE, DENNIS LAMBERT, WALTER LEE ORANGE
Attention! Feel free to leave feedback.