Lyrics and translation The Common Linnets - Give Me a Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Me a Reason
Дай мне причину
You
tell
me
that
you
can't
make
up
your
mind
Ты
говоришь,
что
не
можешь
решиться,
You've
been
riding
fences
all
your
life
Всю
жизнь
сидишь
на
заборе.
So
go
ahead
and
build
your
own
little
boat
Так
давай,
построй
свою
собственную
лодочку,
Won't
you
tell
me
if
it
floats
Скажешь
мне,
поплывет
ли
она.
And
if
it
don't,
don't
you
cry
to
me
А
если
нет,
не
плачь
мне.
Y'tell
me
maybe
I'd
be
better
off
on
my
own
Ты
говоришь,
может,
мне
лучше
одной,
Just
wanna
hear
me
tell
you
baby
that
you're
wrong
Просто
хочешь
услышать,
как
я
скажу,
что
ты
не
прав.
So
damned
tired
of
all
these
constant
contradictions
Так
чертовски
устала
от
этих
постоянных
противоречий,
Baby
getting
your
convictions
Милый,
от
твоей
нерешительности.
I
can't
make
up
your
mind
(oh
no)
Я
не
могу
принять
решение
за
тебя
(ох,
нет).
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Так
почему
ты
не
можешь
просто
посмотреть
мне
в
глаза?
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Меньшее,
что
ты
мне
должен,
— это
прощание.
If
you
want
a
heartache
Если
хочешь
причинить
мне
боль,
I'd
give
me
a
reason
to
run
Дай
мне
повод
убежать.
If
you
want
a
love
song
Если
хочешь
песню
о
любви,
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Дай
мне
повод
написать
тебе
ее.
You're
talking
of
a
love
for
heaven
nothing
is
safe
Ты
говоришь
о
любви
к
небесам,
ничто
не
надежно,
Leaving
you
free
in
your
little
cave
(?)
Оставляя
тебя
свободным
в
твоей
маленькой
пещере.
Won't
you
give
me
just
a
little
piece
of
truth
Не
мог
бы
ты
дать
мне
хотя
бы
крупицу
правды?
It's
less
about
me
and
it's
more
about
you
Дело
не
столько
во
мне,
сколько
в
тебе.
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Так
почему
ты
не
можешь
просто
посмотреть
мне
в
глаза?
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Меньшее,
что
ты
мне
должен,
— это
прощание.
If
you
want
a
heartache
Если
хочешь
причинить
мне
боль,
Give
me
a
reason
to
run
Дай
мне
повод
убежать.
If
you
want
a
love
song
Если
хочешь
песню
о
любви,
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Дай
мне
повод
написать
тебе
ее.
So
why
can't
you
just
look
me
in
the
eye
Так
почему
ты
не
можешь
просто
посмотреть
мне
в
глаза?
The
very
least
you
owe
me
is
goodbye
Меньшее,
что
ты
мне
должен,
— это
прощание.
If
you
want
a
heartache
Если
хочешь
причинить
мне
боль,
Give
me
a
reason
to
run
Дай
мне
повод
убежать.
If
you
want
a
love
song
Если
хочешь
песню
о
любви,
Give
me
a
reason
to
write
you
one
Дай
мне
повод
написать
тебе
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilse A De Lange, Jan B.e.l. Meyers, Jake Etheridge (2), Matthew Crosby
Attention! Feel free to leave feedback.