The Communards - Don't Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris) - translation of the lyrics into German




Don't Leave Me This Way (with Sarah Jane Morris)
Don't Leave Me This Way (mit Sarah Jane Morris)
Don't leave me this way
Verlass mich nicht auf diese Weise
I can't survive, I can't stay alive
Ich kann nicht überleben, ich kann nicht am Leben bleiben
Without your love, no baby
Ohne deine Liebe, nein, Schatz
Don't leave me this way
Verlass mich nicht auf diese Weise
I can't exist, I will surely miss your tender kiss
Ich kann nicht existieren, ich werde deine zärtlichen Küsse sicher vermissen
So don't leave me this way
Also verlass mich nicht auf diese Weise
Oh, baby, my heart is full of love and desire for you
Oh Schatz, mein Herz ist voller Liebe und Verlangen nach dir
So come on down and do what you've got to do
Also komm schon und tu, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer in meiner Seele entfacht
Now can't you see it's burning out of control
Jetzt siehst du doch, es brennt außer Kontrolle
So come on down and satisfy the need in me
Also komm schon und still das Verlangen in mir
'Cause only your good loving can set me free
Denn nur deine gute Liebe kann mich befreien
Don't leave me this way
Verlass mich nicht auf diese Weise
I don't understand how I'm at your command
Ich verstehe nicht, warum ich deinem Befehl folge
So baby please, so don't you leave me this way
Also bitte, Schatz, verlass mich nicht auf diese Weise
Oh, baby, my heart is full of love and desire for you
Oh Schatz, mein Herz ist voller Liebe und Verlangen nach dir
So come on down and do what you've got to do
Also komm schon und tu, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer in meiner Seele entfacht
Now can't you see it's burning out of control
Jetzt siehst du doch, es brennt außer Kontrolle
So come on down and satisfy the need in me
Also komm schon und still das Verlangen in mir
'Cause only your good loving can set me free
Denn nur deine gute Liebe kann mich befreien
(Come satisfy me, come satisfy me
(Komm, still mein Verlangen, komm, still mein Verlangen
Come satisfy me, come satisfy me
Komm, still mein Verlangen, komm, still mein Verlangen
Come satisfy me, come satisfy me)
Komm, still mein Verlangen, komm, still mein Verlangen)
Don't you leave me this way
Verlass mich nicht auf diese Weise
Don't leave me this way,
Verlass mich nicht auf diese Weise,
Ooh, baby, I can't exist, I will surely miss your tender kiss
Ooh Schatz, ich kann nicht existieren, ich werde deine zärtlichen Küsse sicher vermissen
So don't leave me this way
Also verlass mich nicht auf diese Weise
Oh baby, my heart is full of love and desire for you
Oh Schatz, mein Herz ist voller Liebe und Verlangen nach dir
So come on down and do what you've got to do
Also komm schon und tu, was du tun musst
You started this fire down in my soul
Du hast dieses Feuer in meiner Seele entfacht
Now can't you see it's burning out of control
Jetzt siehst du doch, es brennt außer Kontrolle
So come on down and satisfy the need in me
Also komm schon und still das Verlangen in mir
'Cause only your good loving can set me free
Denn nur deine gute Liebe kann mich befreien
(Set me free, set me free, set me free, set me free, set me free
(Befrei mich, befreie mich, befreie mich, befreie mich, befreie mich
Set me free, set me free, oh baby)
Befreie mich, befreie mich, oh Schatz)
Don't you know by now, don't you know by now
Weißt du es nicht inzwischen, weißt du es nicht inzwischen
Don't you know by now, don't you know by now
Weißt du es nicht inzwischen, weißt du es nicht inzwischen
I'm losing control, I'm losing control
Ich verliere die Kontrolle, ich verliere die Kontrolle





Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble, Cary Gilbert


Attention! Feel free to leave feedback.