Lyrics and translation The Connells - '74-'75 (live, 2 Meter Sessie)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'74-'75 (live, 2 Meter Sessie)
'74-'75 (живое исполнение, 2 Meter Sessie)
Got
no
reason
Нет
никакой
причины
For
coming
to
me
and
the
rain
running
down
Приходить
ко
мне
под
проливным
дождем
There's
no
reason
Там
нет
причины
And
the
same
voice
И
тот
же
голос
Coming
to
me
like
it's
all
slowing
down
Звучит
для
меня,
будто
все
замедляется
And
believe
me
И
поверь
мне
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
об
этом
сказал
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
печальным
"после
всего"
It's
not
easy
Это
непросто
Nothing
to
say
'cause
it's
already
said
Нечего
сказать,
потому
что
все
уже
сказано
It's
never
easy
Это
никогда
не
бывает
легко
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Then
I
find
that
I'll
do
fine
Тогда
я
понимаю,
что
справлюсь
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Then
I'll
do
better
Тогда
я
справлюсь
лучше
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
об
этом
сказал
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
печальным
"после
всего"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даешь
мне
больше,
и
я
буду
сопротивляться
'Cause
you're
really
only
after
Потому
что
ты
на
самом
деле
преследуешь
только
Got
no
reason
Нет
никакой
причины
For
coming
to
me
and
the
rain
running
down
Приходить
ко
мне
под
проливным
дождем
There's
no
reason
Там
нет
причины
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Then
I
find
that
I'll
do
fine
Тогда
я
понимаю,
что
справлюсь
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза
Then
I'll
do
better
Тогда
я
справлюсь
лучше
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
об
этом
сказал
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
печальным
"после
всего"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даешь
мне
больше,
и
я
буду
сопротивляться
'Cause
you're
really
only
after
Потому
что
ты
на
самом
деле
преследуешь
только
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
об
этом
сказал
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
печальным
"после
всего"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даешь
мне
больше,
и
я
буду
сопротивляться
'Cause
you're
really
only
after
Потому
что
ты
на
самом
деле
преследуешь
только
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIMOTHY HARPER, DOUGLAS MAC MILLAN, MICHAEL CONNELL, WILLIAM WIMBERLEY JR, GEORGE HUNTLEY, DAVID CONNELL, STEPHEN POTAK
Attention! Feel free to leave feedback.