Lyrics and translation The Connells - '74-'75
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
no
reason
Нет
причины
For
coming
to
me
and
the
rain
running
down
Приходить
ко
мне
под
проливным
дождём
There's
no
reason
Просто
нет
причины
And
the
same
voice
И
этот
же
голос
Coming
to
me
like
it's
all
slowing
down
Обращается
ко
мне,
как
будто
всё
замедляется
And
believe
me
И,
поверь
мне,
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
это
объяснил
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
жалким
"и
прожили
они
долго
и
счастливо"
It's
not
easy
Не
так
уж
и
просто
Nothing
to
say
'cause
it's
already
said
Нечего
сказать,
потому
что
всё
уже
сказано
It's
never
easy
Это
никогда
не
бывает
просто
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
Then
I
find
that
I'll
do
fine
Тогда
я
понимаю,
что
всё
будет
хорошо
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
Then
I'll
do
better
Тогда
я
справлюсь
ещё
лучше
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
это
объяснил
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
жалким
"и
прожили
они
долго
и
счастливо"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даёшь
мне
больше,
и
я
бунтую
'Cause
you're
really
only
after
Ведь
ты
на
самом
деле
преследуешь
Got
no
reason
Нет
причины
For
coming
to
me
and
the
rain
running
down
Приходить
ко
мне
под
проливным
дождём
There's
no
reason
Просто
нет
причины
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
Then
I
find
that
I'll
do
fine
Тогда
я
понимаю,
что
всё
будет
хорошо
When
I
look
on
your
eyes
Когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
Then
I'll
do
better
Тогда
я
справлюсь
ещё
лучше
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
это
объяснил
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
жалким
"и
прожили
они
долго
и
счастливо"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даёшь
мне
больше,
и
я
бунтую
'Cause
you're
really
only
after
Ведь
ты
на
самом
деле
преследуешь
I
was
the
one
who
let
you
know
Я
был
тем,
кто
тебе
это
объяснил
I
was
your
sorry-ever-after
Я
был
твоим
жалким
"и
прожили
они
долго
и
счастливо"
Giving
me
more
and
I'll
defy
Даёшь
мне
больше,
и
я
бунтую
'Cause
you're
really
only
after
Ведь
ты
на
самом
деле
преследуешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID CONNELL, TIMOTHY HARPER, WILLIAM WIMBERLEY JR, DOUGLAS MAC MILLAN, MICHAEL CONNELL, GEORGE HUNTLEY, STEPHEN POTAK
Album
Ring
date of release
01-01-1993
Attention! Feel free to leave feedback.