Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
question
(Okay)
Ich
hab'
'ne
Frage
(Okay)
Uhh
baby
can
you
bring
your
best
friend?
(Okay)
Uhh
Baby,
kannst
du
deine
beste
Freundin
mitbringen?
(Okay)
Oh
then
she
look
at
me
and
say
Oh,
dann
schaut
sie
mich
an
und
sagt
"You
crazy
boy,
what
a
suggestion!
"Du
verrückter
Kerl,
was
für
ein
Vorschlag!
We
got
connections
Wir
haben
Connections
I
think
you
should
test
'em
Ich
denke,
du
solltest
sie
testen
What
a
suggestion!"
Was
für
ein
Vorschlag!"
I
got
a
question
Ich
hab'
'ne
Frage
No
time
for
nonsense
Keine
Zeit
für
Unsinn
Pop
quiz,
who
are
in
your
top
ten?
Pop-Quiz,
wer
sind
in
deinen
Top
Ten?
Top
one-through-nine
is
me
and
all
my
friends
Top
eins
bis
neun
sind
ich
und
all
meine
Freunde
And
number
ten
should
be,
well,
damn
this
dick
Und
Nummer
zehn
sollte
sein,
naja,
verdammt,
dieser
Schwanz
Couldn't
find
hair
grease
in
a
heat
this
slick
Konnte
keine
Haarcreme
finden
bei
einer
Hitze,
die
so
glatt
ist
Niggas
suckin'
sauce
off
me
like
- these
tits
Niggas
lutschen
Soße
von
mir
ab
wie
– diese
Titten
Wanna
catch
me
red-handed
Wollen
mich
auf
frischer
Tat
ertappen
Like
fiddlesticks,
I
swindle
shit
Wie
Fiedelbögen,
ich
zieh'
den
Scheiß
ab
I
read
it
like
a
Kindle
Ich
lese
es
wie
ein
Kindle
Then
go
kick-out
on
that
brittle
bitch
Dann
schmeiß
ich
diese
spröde
Schlampe
raus
Break
me
off,
that
paper
turn
me
on
Gib
mir
was
ab,
das
Papier
macht
mich
an
Fill
me
in,
touch
me
like
a
Scantron
Füll
mich
aus,
berühr
mich
wie
einen
Scantron-Bogen
I'm
inquisitive,
I'm
curious,
I'm
serious
Ich
bin
wissbegierig,
ich
bin
neugierig,
ich
meine
es
ernst
I
know
you
got
them
answers
Ich
weiß,
du
hast
die
Antworten
When
I
ask
you
shti,
be
generous!
Wenn
ich
dich
was
frage,
sei
großzügig!
Ayy,
ridin'
down,
my
side
of
town
Ayy,
fahre
durch
meine
Ecke
der
Stadt
My
show's
China
Town
Meine
Show
ist
in
Chinatown
Market
hunt,
I'm
marking
up
Marktjagd,
ich
erhöhe
den
Preis
My
bitch
was
sparking
up
Meine
Bitch
zündete
sich
einen
an
Big
crowd,
Final
Fantasy
shit
Große
Menge,
Final
Fantasy
Scheiß
I
gotta
know
if
you
can
dance
like
that
on
the
dick
Ich
muss
wissen,
ob
du
so
auf
dem
Schwanz
tanzen
kannst
I
gotta
question
Ich
hab'
'ne
Frage
I
caught
her
at
the
W
Ich
hab
sie
im
W
erwischt
I'm
in
the
lobby
with
my
luggage
Ich
bin
in
der
Lobby
mit
meinem
Gepäck
Skinny
nigga,
but
the
budget
Dünner
Nigga,
aber
das
Budget
A
little
bigger
than
the
other
dude
Ein
bisschen
größer
als
das
vom
anderen
Typen
She
get
it,
and
she
know
it
Sie
kapiert
es,
und
sie
weiß
es
She's
smilin'
with
her
teeth
showin'
Sie
lächelt
und
zeigt
ihre
Zähne
They
repoin'
her
beemer
that
she
just
got
Sie
holen
ihren
Beamer
ab,
den
sie
gerade
erst
bekommen
hat
I
thought
she
was
all
good,
racked
up,
guess
not
Ich
dachte,
bei
ihr
wär
alles
gut,
voll
aufgetakelt,
anscheinend
nicht
Her
step-pop
used
to
the
scams
and
fraud
Ihr
Stiefvater
war
Betrügereien
und
Schwindel
gewohnt
So
think
twice
before
you
ever
hand
that
man
your
car
Also
überleg
es
dir
zweimal,
bevor
du
diesem
Mann
jemals
dein
Auto
gibst
We
did
UK,
Cape
Town,
and
Zanzibar
Wir
waren
in
UK,
Kapstadt
und
Sansibar
I'm
like
Usain
in
relays,
I
hand
'em
off
Ich
bin
wie
Usain
in
Staffelläufen,
ich
gebe
sie
weiter
I
hate
cops,
hate
snitches,
can't
stand
the
law
Ich
hasse
Bullen,
hasse
Petzen,
kann
das
Gesetz
nicht
ausstehen
Now
let
me
grip
them
two
braids
like
some
handlebars,
girl
Jetzt
lass
mich
die
zwei
Zöpfe
packen
wie
einen
Lenker,
Mädchen
Cat
is
out
the
bag
and
it's
runnin'
fast
Die
Katze
ist
aus
dem
Sack
und
rennt
schnell
Referee
should
throw
a
flag
on
your
frontin'
ass
Der
Schiedsrichter
sollte
eine
Flagge
auf
deinen
angeberischen
Arsch
werfen
Shawty
actin'
like
she
mad
when
she
wanna
laugh
Shawty
tut
so,
als
ob
sie
sauer
ist,
obwohl
sie
lachen
will
Anyway,
I
got
a
question
I
wanna
ask
Wie
auch
immer,
ich
hab'
'ne
Frage,
die
ich
stellen
will
I
got
a
question
(Okay)
Ich
hab'
'ne
Frage
(Okay)
Uhh
baby
can
you
bring
your
best
friend?
(Okay)
Uhh
Baby,
kannst
du
deine
beste
Freundin
mitbringen?
(Okay)
Oh
then
she
look
at
me
and
say
Oh,
dann
schaut
sie
mich
an
und
sagt
"You
crazy
boy,
what
a
suggestion!
"Du
verrückter
Kerl,
was
für
ein
Vorschlag!
We
got
connections
Wir
haben
Connections
I
think
you
should
test
'em
Ich
denke,
du
solltest
sie
testen
What
a
suggestion!"
Was
für
ein
Vorschlag!"
I
got
a
question
Ich
hab'
'ne
Frage
You
asked
me
that
twice
Das
hast
du
mich
zweimal
gefragt
Don't
talk
me
to
death
but
please
talk
to
me
nice
Red
mich
nicht
tot,
aber
bitte
sprich
nett
mit
mir
Bell
it
overnight,
you
need
help
with
the
sale
Liefer
es
über
Nacht,
du
brauchst
Hilfe
beim
Verkauf
And
if
the
price
is
right,
we
can
get
that
off
tonight
Und
wenn
der
Preis
stimmt,
können
wir
das
heute
Nacht
loswerden
See,
let
me
screw
this
on
tight
Sieh
mal,
lass
mich
das
festschrauben
My
silhouette
gets
darker
in
the
light
Meine
Silhouette
wird
im
Licht
dunkler
A
vignette,
it's
lit
and
it's
wet
Eine
Vignette,
es
ist
beleuchtet
und
es
ist
nass
You
slippin'
on
it,
take
a
picture
on
it
with
your
friend
Du
rutschst
darauf
aus,
mach
ein
Foto
davon
mit
deiner
Freundin
Work
phone
only,
don't
you
call
my
home
again
Nur
Geschäftstelefon,
ruf
mich
nicht
wieder
zu
Hause
an
Workin'
out
the
money,
we
could
do
another
deal
Wir
klären
das
mit
dem
Geld,
wir
könnten
noch
einen
Deal
machen
Bring
that
ass
here,
lemme
see
it
that's
real
Bring
deinen
Arsch
hierher,
lass
mich
sehen,
ob
das
echt
ist
How
you
movin'
that
fast
but
it
ain't
goin'
nowhere?
Wie
bewegst
du
dich
so
schnell,
aber
es
geht
nirgendwo
hin?
It's
like
I'm
rod
spinners,
yeah
girl
I'm
cookin'
dinner
Es
ist,
als
ob
ich
Angelrollen
drehe,
yeah
Mädchen,
ich
koche
Abendessen
You
ain't
gotta
tip,
but
you
gotta
do
the
dishes
Du
musst
kein
Trinkgeld
geben,
aber
du
musst
abwaschen
Yeah
it
cost
a
brick
but
you
got
it
I
am
business
Yeah,
es
kostet
einen
Batzen,
aber
du
hast
es,
ich
bin
Geschäftsmann
Now
I'm
finna
dip,
see
if
she
was
comin'
with
us
Jetzt
werd
ich
abhauen,
mal
sehen,
ob
sie
mit
uns
kommt
I
got
a
question
(Okay)
Ich
hab'
'ne
Frage
(Okay)
Uhh
baby
can
you
bring
your
best
friend?
(Okay)
Uhh
Baby,
kannst
du
deine
beste
Freundin
mitbringen?
(Okay)
Oh
then
she
look
at
me
and
say
Oh,
dann
schaut
sie
mich
an
und
sagt
"You
crazy
boy,
what
a
suggestion!
"Du
verrückter
Kerl,
was
für
ein
Vorschlag!
We
got
connections
Wir
haben
Connections
I
think
you
should
test
'em
Ich
denke,
du
solltest
sie
testen
What
a
suggestion!"
Was
für
ein
Vorschlag!"
I
got
a
question
Ich
hab'
'ne
Frage
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chuck Inglish
Album
Volumes
date of release
25-05-2020
Attention! Feel free to leave feedback.