Lyrics and translation The Cool Kids - Champions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
game
time
Время
игры
We
goin'
four
game
sweep
all
the
way
trough
the
playoffs
Мы
идем
на
четыре
игры,
пройдем
все
плей-офф
Straight
to
the
finals
Прямо
до
финала
Don
cannon
cool
kids
Дон
Каннон,
Крутые
Парни
And
we
are
the
the
champions
И
мы
- чемпионы
For
real?
like
what
the
hell
is
this
Серьёзно?
Что
это,
чёрт
возьми,
такое?
Girls
moms
wish
they
daughters
would
have
met
me
first
Девчонки,
мамы
которых
мечтали
бы,
чтобы
их
дочери
встретили
меня
первым
She
like,
it's
no
problem
but
chuck
you
ain't
liver
Ей
нравится,
без
проблем,
но
ты,
приятель,
не
дотягиваешь
She
dig
pro
ball
players
love
what
they
drivin'
Ей
нравятся
профессиональные
игроки,
любит,
на
чем
они
гоняют
High
class
lex
coupes
beamer
benz
hybrids
Роскошные
Lexus
купе,
BMW,
гибридные
Mercedes
Girl
it
ain't
the
car
it's
the
nigga
that's
drivin'
Детка,
дело
не
в
машине,
а
в
том,
кто
за
рулем
And
if
it
ain't
american
than
I
can't
even
drive
it
И
если
это
не
американец,
я
даже
не
поведу
это
Windows
way
down
make
the
bitches
start
pipin'
Окна
донизу,
чтобы
киски
начали
пищать
Rumblin'
drop
the
frame
touch
down
jugglin'
Рев
мотора,
опускаю
раму,
приземление,
жонглирую
The
ball
won't
drop
it'll
fumble
it,
though
Мяч
не
упадет,
он
его
проворонит,
хотя
Dolphin
skin
grays
white
strings
in
the
lace
hill
elevens
Серая
кожа
дельфина,
белые
шнурки
в
кроссовках
eleventh
grade
Cold
casin'
we
was
in
eleventh
grade
Холодный
расчет,
мы
были
в
одиннадцатом
классе
Don't
let
me
hear
you
say
that
chuck
ain't
dope
(nope)
Не
дай
мне
услышать,
как
ты
скажешь,
что
Чак
не
крут
(нет)
Cause
if
you
did
you'd
be
tellin'
a
joke
Потому
что,
если
бы
ты
это
сделала,
ты
бы
пошутила
Now
that's
funny
bro
Это
смешно,
брат
And
i'm
laughin'
all
the
way
to
the
bank
И
я
смеюсь
всю
дорогу
до
банка
Bank
shot
off
the
glass
be
my
no-look
pass
Бросок
в
кольцо
от
щита
будет
моим
пасом
не
глядя
We
on
that
field
goal
match
point
(match
point)
Мы
на
этом
футбольном
поле,
матч-пойнт
(матч-пойнт)
Touchdown
bet
a
pound
flip
a
coin
(flip
a
coin)
Тачдаун,
ставлю
фунт,
подбрось
монетку
(подбрось
монетку)
We
champions,
baby,
where
my
trophy
at?
Мы
чемпионы,
детка,
где
мой
трофей?
We
got
handles
baby,
don't
reach
У
нас
все
схвачено,
детка,
не
лезь
We
on
that
field
goal
match
point
(match
point)
Мы
на
этом
футбольном
поле,
матч-пойнт
(матч-пойнт)
Touchdown
bet
a
pound
flip
a
coin
(flip
a
coin)
Тачдаун,
ставлю
фунт,
подбрось
монетку
(подбрось
монетку)
We
champions,
baby,
where
my
trophy
at?
Мы
чемпионы,
детка,
где
мой
трофей?
We
got
handles
baby,
don't
reach
У
нас
все
схвачено,
детка,
не
лезь
You
can
see
'em
both
talking
both
walkin'
at
the
same
pace
Ты
видишь,
как
они
обе
разговаривают,
обе
идут
в
одном
темпе
Both
heels
clickin'
like
they
runnin'
in
the
same
race
Оба
каблука
щелкают,
как
будто
они
бегут
в
одной
гонке
Same
clothes,
same
face,
20-carat
ankle
bracelet
Та
же
одежда,
то
же
лицо,
браслет
на
лодыжке
в
20
карат
Lil'
flicker
as
it
wrapped
her
ankle
(bing)
Маленький
огонек,
когда
он
обвивал
ее
лодыжку
(блинг)
Baby
blue
infinity
truck
and
the
baby
blue
carolina
sweatsuit
Голубой
грузовик
Infinity
и
голубой
спортивный
костюм
Carolina
Ten
and
a
half
Десять
с
половиной
Goin'
half
on
her
baby
was
a
part
of
her
plan
Половина
на
ее
ребенка
была
частью
ее
плана
Is
what
it
be
baby
mommas
tryin
off
their
hand
Это
то,
что
есть,
детка,
мамочки
пытаются
на
свой
страх
и
риск
They
wanna
beat
box
model
be
in
actin'
classes
Они
хотят
быть
битбокс-моделями,
ходить
на
уроки
актерского
мастерства
Drink
c-rock
bottles
out
a
couple
of
glasses
Пить
Cristal
из
пары
бокалов
They
assets
was
they
asses
they
upset
Их
достоянием
были
их
задницы,
они
были
расстроены
Often
askin'
where
the
bathroom
at?
Часто
спрашивали,
где
ванная?
And
cash
moves
everything
around
my
set
И
деньги
двигают
все
вокруг
моего
сета
'92
corvette
the
off
color
floor
set
Corvette
'92
года,
разноцветный
пол
Hilfiger
jacket
zipped
to
the
bottom
of
my
neck
Куртка
Hilfiger
застегнута
до
самого
низа
Now
pass
me
a
swish
like
the
bottom
of
the
net
А
теперь
передай
мне
пас,
как
будто
это
дно
сетки
We
on
that
field
goal
match
point
(match
point)
Мы
на
этом
футбольном
поле,
матч-пойнт
(матч-пойнт)
Touchdown
bet
a
pound
flip
a
coin
(flip
a
coin)
Тачдаун,
ставлю
фунт,
подбрось
монетку
(подбрось
монетку)
We
champions,
baby,
where
my
trophy
at?
Мы
чемпионы,
детка,
где
мой
трофей?
We
got
handles
baby,
don't
reach
У
нас
все
схвачено,
детка,
не
лезь
We
on
that
field
goal
match
point
(match
point)
Мы
на
этом
футбольном
поле,
матч-пойнт
(матч-пойнт)
Touchdown
bet
a
pound
flip
a
coin
(flip
a
coin)
Тачдаун,
ставлю
фунт,
подбрось
монетку
(подбрось
монетку)
We
champions,
baby,
where
my
trophy
at?
Мы
чемпионы,
детка,
где
мой
трофей?
We
got
handles
baby,
don't
reach
У
нас
все
схвачено,
детка,
не
лезь
First
team
all-state
Первая
команда
всех
штатов
Don
cannon
money
machine
Дон
Каннон,
денежная
машина
A.k.a.
mr
24
Он
же
Мистер
24
Kobe
bryant
and
this
mix
tape
shit
Коби
Брайант
и
это
дерьмо
с
микстейпами
Goin'
fishing
Идем
на
рыбалку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Giscard E Xavier
Attention! Feel free to leave feedback.