Lyrics and translation The Cool Kids - One Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
it
is,
what
it
is,
come
check
the
noise
Что
это,
что
это,
зацени
шум,
It's
the
new
black
version
of
the
Beastie
Boys
Это
новая
черная
версия
Beastie
Boys.
Chucky,
Mikey,
some
dudes
don't
like
me
Чаки,
Майки,
некоторым
чувакам
я
не
нравлюсь,
Don't
care,
I'm
dope,
they
lame
so
bite
me
Плевать,
я
крутой,
а
они
жалкие,
так
что
кусайте
локти.
Find
a
rock
to
kick
or
a
bridge
to
jump
off
Найдите
камень,
чтобы
пнуть
его,
или
мост,
чтобы
спрыгнуть
с
него,
I'm
popular
and
you
not
(yessir)
Я
популярный,
а
вы
нет
(да,
сэр).
I'm
on
the
dyno
with
the
black
mags
Я
на
динамометре
с
черными
дисками,
Smooth
as
the
vinyl
in
the
black
bag
Плавный,
как
винил
в
черном
пакете.
Stumble
like
the
wino
with
the
brown
bag
Спотыкаюсь,
как
алкаш
с
коричневым
пакетом
In
his
right
hand,
around
town
again
В
правой
руке,
снова
шатаюсь
по
городу.
I
am
keepin
cool
like
it's
goin
outta
style
Я
сохраняю
спокойствие,
как
будто
это
выходит
из
моды,
Stickin
to
the
program
kickin
it
with
no
hands
(kickin)
Придерживаюсь
программы,
качаю
без
рук
(качаю).
That's
what
I
do
been
doin
for
a
while
Вот
что
я
делаю,
делаю
это
уже
давно.
Homie
not
a
wack
thread
on
me
На
мне
нет
ни
одной
паршивой
нитки,
дорогуша,
Size
10
Jedis
Obi
Wan
Kanobi
Размер
10,
джедаи
Оби-Ван
Кеноби.
And
I'm
Anakin
И
я
Энакин,
And
I'm
ramblin
И
я
болтаю,
So
bladabladabla
to
the
and
Так
что
бла-бла-бла
до
конца.
Chuck
was
dope
but
Chuck
is
cold
Чак
был
крутым,
но
Чак
холоден,
As
a
ice
cream
cone
in
a
Iceland
snowstorm
Как
рожок
мороженого
в
исландской
метели.
Feelin
like
a
ceiling
fan
blowing
out
the
window
Чувствую
себя
как
потолочный
вентилятор,
дующий
из
окна.
Midway
city
is
the
city
where
wind
blows
Мидвей-Сити
- это
город,
где
дует
ветер,
Fairly
cold,
'frigerator
buried
with
a
little
bit
of
gold
Довольно
холодно,
холодильник,
засыпанный
небольшим
количеством
золота.
'85
Bears
jersey
Джерси
«Чикаго
Беарз»
85-го
года,
Infra
red
Spike
Lee
Jordan
number
fours
Инфракрасные
кроссовки
Jordan
номер
четыре
от
Спайка
Ли.
Bow
for
a
second
then
I
pause
for
applause
Кланяюсь
на
секунду,
затем
делаю
паузу
для
аплодисментов,
Check
it
out
if
it's
froze
let
it
thaw
Проверь,
если
замерзло,
дай
ему
оттаять.
Let
it
rain
clear
it
out
that's
the
proper
protocol
Пусть
дождь
смоет
все,
это
правильный
протокол,
When
I
steps
on
the
court
with
the
ball
on
the
floor
Когда
я
выхожу
на
площадку
с
мячом
в
руках.
You
dribbilin
around
just
bein
a
ball
hog
Ты
просто
водишь
мяч,
как
эгоист,
Uh,
I
got
my
kicks
out
my
locker
Э-э,
я
достал
свои
кроссовки
из
шкафчика,
If
I
ain't
got
the
shot
then
I
dish
to
my
partner
Если
у
меня
нет
броска,
то
я
пасую
партнеру.
Step
behind
the
arc
I
cross
I
Byron
Scott-er
Шаг
за
дугу,
я
пересекаю,
я
Байрон
Скотт-ер,
If
you
want
it
I
got
it
drippin
like
water
Если
хочешь,
у
меня
есть,
капает,
как
вода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ingersoll Evan Arman, Reed Antoine Amari
Attention! Feel free to leave feedback.