Lyrics and translation The Coral - After The Rain - Voyagers Vs The Coral Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After The Rain - Voyagers Vs The Coral Remix
После дождя - ремикс Voyagers Vs The Coral
There's
a
hole
in
the
horizon
На
горизонте
- просвет,
Ship
up
on
the
waves
Корабль
скользит
по
волнам.
Sailing
for
a
place
somewhere
Плывёт
в
неведомый
порт,
A
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя.
Sinners
are
forgiven
as
they
walk
among
the
trees
Грехи
отпущены,
и
грешники
идут
средь
деревьев,
Lovers
are
the
lunatics
who
dance
upon
the
breeze
Влюблённые
- безумцы,
что
танцуют
на
ветру.
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня,
Wont
you
take
me
today
Не
возьмёшь
ли
ты
меня
сегодня,
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя?
Two
moons
hang
in
the
distance
as
the
German
takes
its
toll
Две
луны
висят
вдали,
пока
немка
собирает
свою
дань,
The
sea
reflects
the
only
place
where
tears
turn
to
gold
Море
отражает
единственное
место,
где
слёзы
обращаются
в
золото.
The
gold
then
turns
to
soil
and
returns
to
the
land
Золото
превращается
в
почву
и
возвращается
в
землю,
The
mother
of
a
secret
truth
is
buried
in
the
sand
Мать
тайной
правды
погребена
в
песке.
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня,
Wont
you
take
me
today
Не
возьмёшь
ли
ты
меня
сегодня,
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя?
Iron
in
the
lungs
Железо
в
лёгких,
The
creature
cries
for
me
Существо
взывает
ко
мне,
Paints
the
sky
red
and
black
Раскрашивает
небо
в
красный
и
чёрный
And
you
promise
to
believe
И
ты
обещаешь
верить.
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня,
Wont
you
take
me
today
Не
возьмёшь
ли
ты
меня
сегодня,
Ooh,
wont
you
take
me
О,
не
возьмёшь
ли
ты
меня
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя?
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя,
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя,
To
a
world
after
the
rain
В
мир,
где
больше
нет
дождя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Alexander Skelly, Richard Turvey
Attention! Feel free to leave feedback.