The Corrs - No Frontiers (Live) - translation of the lyrics into German

No Frontiers (Live) - The Corrstranslation in German




No Frontiers (Live)
Keine Grenzen (Live)
If life is a river and your heart is a boat
Wenn das Leben ein Fluss ist und dein Herz ein Boot,
And just like a water baby, baby, born to float,
Und genau wie ein Wasserbaby, geboren, um zu treiben,
And if life is a wild wind that blows way on high,
Und wenn das Leben ein wilder Wind ist, der hoch oben weht,
And your heart is Amelia dying to fly,
Und dein Herz ist Amelia, die sterben würde, um zu fliegen,
Heaven knows no frontiers and I've seen heaven in your eyes
Der Himmel kennt keine Grenzen, und ich habe den Himmel in deinen Augen gesehen
And if life is a bar room in which we must wait,
Und wenn das Leben eine Bar ist, in der wir warten müssen,
'Round the man with his fingers on the ivory gates,
Um den Mann mit seinen Fingern an den elfenbeinernen Toren,
Where we sing until dawn of our fears and our fates,
Wo wir bis zum Morgengrauen von unseren Ängsten und unseren Schicksalen singen,
And we stack all the dead men in self addressed crates,
Und wir stapeln all die toten Männer in selbstadressierten Kisten,
In your eyes faint as the singing of a lark,
In deinen Augen, schwach wie der Gesang einer Lerche,
That somehow this black night,
Dass irgendwie diese schwarze Nacht,
Feels warmer for the spark,
Sich wärmer anfühlt durch den Funken,
Warmer for the spark,
Wärmer durch den Funken,
To hold us 'til the day,
Der uns hält, bis zu dem Tag,
When fear will lose its grip,
An dem die Angst ihren Griff verliert,
And heaven has its way,
Und der Himmel seinen Weg geht,
Heaven knows no frontiers,
Der Himmel kennt keine Grenzen,
And I've seen heaven in your eyes
Und ich habe den Himmel in deinen Augen gesehen
If your life is a rough bed of brambles and nails,
Wenn dein Leben ein raues Bett aus Dornen und Nägeln ist,
And your spirit's a slave to man's whips and man's jails,
Und dein Geist ein Sklave der Peitschen und Gefängnisse der Menschen ist,
Where you thirst and you hunger for justice and right,
Wo du nach Gerechtigkeit und Recht dürstest und hungerst,
And your heart is a pure flame of man's constant night,
Und dein Herz eine reine Flamme der ständigen Nacht des Menschen ist,
In your eyes faint as the singing of a lark,
In deinen Augen, schwach wie der Gesang einer Lerche,
That somehow this black night,
Dass irgendwie diese schwarze Nacht,
Feels warmer for the spark,
Sich wärmer anfühlt durch den Funken,
Warmer for the spark,
Wärmer durch den Funken,
To hold us 'til the day when fear will lose its grip,
Der uns hält, bis zu dem Tag, an dem die Angst ihren Griff verliert,
And heaven has its way,
Und der Himmel seinen Weg geht,
And heaven has its way,
Und der Himmel seinen Weg geht,
When all will harmonise,
Wenn alles harmonieren wird,
And know what's in our hearts,
Und wir wissen, was in unseren Herzen ist,
The dream will realise
Wird der Traum Wirklichkeit werden
Heaven knows no frontiers,
Der Himmel kennt keine Grenzen,
And I've seen heaven in your eyes,
Und ich habe den Himmel in deinen Augen gesehen,
Heaven knows no frontiers,
Der Himmel kennt keine Grenzen,
And I've seen heaven in your eyes
Und ich habe den Himmel in deinen Augen gesehen





Writer(s): James Maccarthy


Attention! Feel free to leave feedback.