Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Hollywood (Live)
Königin von Hollywood (Live)
She
drove
a
long
way
through
the
night
Sie
fuhr
eine
lange
Strecke
durch
die
Nacht
From
an
urban
neighborhood
Aus
einem
städtischen
Viertel
She
left
her
mother
in
a
fight
Sie
verließ
ihre
Mutter
nach
einem
Streit
For
a
dream
misunderstood
Wegen
eines
missverstandenen
Traums
And
her
friends
they
talk
on
corners
Und
ihre
Freunde,
sie
reden
an
Straßenecken
They
could
never
comprehend
Sie
konnten
es
nie
begreifen
But
there
was
always
something
different
Aber
da
war
immer
etwas
Besonderes
In
the
way
she
held
a
stare
In
der
Art,
wie
sie
einen
Blick
hielt
And
the
pictures
that
she
painted
Und
die
Bilder,
die
sie
malte
Were
of
glamour
and
of
flair
Waren
von
Glamour
und
Flair
And
her
boyfriend
though
he
loved
her
Und
ihr
Freund,
obwohl
er
sie
liebte
Knew
he
couldn't
quite
for
fill
Wusste,
dass
er
sie
nicht
ganz
erfüllen
konnte
He
could
never
meet
her
there
Er
konnte
ihr
dort
nie
begegnen
She's
never
gonna
be
like
the
one
before
Sie
wird
niemals
so
sein
wie
die
eine
zuvor
She
read
it
in
her
stars
that
there's
something
more
Sie
las
es
in
ihren
Sternen,
dass
da
etwas
mehr
ist
No
matter
what
it
takes
no
matter
how
she
breaks
Egal
was
es
kostet,
egal
wie
sie
zerbricht
She'll
be
the
Queen
of
Hollywood
Sie
wird
die
Königin
von
Hollywood
sein
And
the
cynics
they
will
wonder
Und
die
Zyniker
werden
sich
fragen
What's
the
difference
with
this
dream
Was
der
Unterschied
zu
diesem
Traum
ist
And
the
dreams
of
countless
others
Und
den
Träumen
unzähliger
anderer
All
believing
in
TV
Die
alle
an
das
Fernsehen
glauben
They
see
their
handprints
in
a
sidewalk
Sie
sehen
ihre
Handabdrücke
auf
einem
Bürgersteig
Flashing
cameras
on
the
scene
Blitzende
Kameras
am
Set
And
a
shining
limousine
Und
eine
glänzende
Limousine
She's
never
gonna
be
like
the
one
before
Sie
wird
niemals
so
sein
wie
die
eine
zuvor
She
read
it
in
her
stars
that
there's
something
more
Sie
las
es
in
ihren
Sternen,
dass
da
etwas
mehr
ist
No
matter
what
it
takes
no
matter
how
she
breaks
Egal
was
es
kostet,
egal
wie
sie
zerbricht
She'll
be
the
Queen
of
Hollywood
Sie
wird
die
Königin
von
Hollywood
sein
She's
believing
in
a
dream
Sie
glaubt
an
einen
Traum
Queen
of
Hollywood
It's
a
loaded
fantasy
Königin
von
Hollywood,
es
ist
eine
geladene
Fantasie
Now
her
mother
collects
cut-outs
Jetzt
sammelt
ihre
Mutter
Ausschnitte
And
the
pictures
make
her
smile
Und
die
Bilder
bringen
sie
zum
Lächeln
But
if
she
saw
behind
the
curtains
Aber
wenn
sie
hinter
die
Kulissen
sähe
It
could
only
make
her
cry
Könnte
es
sie
nur
zum
Weinen
bringen
She's
got
hand
prints
on
her
body
Sie
hat
Handabdrücke
auf
ihrem
Körper
Sad
moonbeams
in
her
eyes
Traurige
Mondstrahlen
in
ihren
Augen
Not
so
innocent
a
child
Kein
so
unschuldiges
Kind
mehr
She's
never
gonna
be
like
the
one
before
Sie
wird
niemals
so
sein
wie
die
eine
zuvor
She
read
it
in
her
stars
that
there's
something
more
Sie
las
es
in
ihren
Sternen,
dass
da
etwas
mehr
ist
No
matter
what
it
takes
no
matter
how
she
breaks
Egal
was
es
kostet,
egal
wie
sie
zerbricht
She'll
be
the
Queen
of
Hollywood
Sie
wird
die
Königin
von
Hollywood
sein
Queen
of
Hollywood
No
she's
never
gonna
be
like
the
one
before
Königin
von
Hollywood,
nein,
sie
wird
niemals
so
sein
wie
die
eine
zuvor
She
read
it
in
her
stars
that
there's
something
more
Sie
las
es
in
ihren
Sternen,
dass
da
etwas
mehr
ist
No
matter
what
it
takes
and
even
though
she
breaks
Egal
was
es
kostet,
und
auch
wenn
sie
zerbricht
She'll
be
the
Queen
of
Hollywood
Sie
wird
die
Königin
von
Hollywood
sein
She's
the
Queen
of
Hollywood
and
Sie
ist
die
Königin
von
Hollywood
und
Her
friends
still
talk
On
Corners
Ihre
Freunde
reden
immer
noch
an
Straßenecken
She's
the
Queen
of
Hollywood
Sie
ist
die
Königin
von
Hollywood
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Ballard, Andrea Jane Corr, Dane Anthony Deviller, Sean Syed Hosein
Attention! Feel free to leave feedback.