Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Return to Sender
Zurück an Absender
Return
to
sender,
return
to
sender
Zurück
an
Absender,
zurück
an
Absender
I
gave
a
letter
to
the
postman,
he
put
it
his
sack
Ich
gab
einen
Brief
dem
Postboten,
er
steckte
ihn
in
den
Sack
Bright
in
early
next
morning,
he
brought
my
letter
back
Früh
am
nächsten
Morgen
brachte
er
meinen
Brief
zurück
She
wrote
upon
it
Sie
schrieb
darauf
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
number,
no
such
zone
Keine
solche
Nummer,
keine
solche
Zone
We
had
a
quarrel,
a
lover's
spat
Wir
hatten
Streit,
einen
Liebeskrach
I
write
I'm
sorry
but
my
letter
keeps
coming
back
Ich
schreibe
"Es
tut
mir
leid",
doch
der
Brief
kommt
stets
zurück
So
then
I
dropped
it
in
the
mailbox
and
sent
it
special
D
Also
warf
ich
ihn
in
den
Briefkasten,
als
Einschreiben
abgeschickt
Bright
in
early
next
morning
it
came
right
back
to
me
Früh
am
nächsten
Morgen
kam
er
direkt
zu
mir
zurück
She
wrote
upon
it
Sie
schrieb
darauf
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
person,
no
such
zone
Keine
solche
Person,
keine
solche
Zone
This
time
I'm
gonna
take
it
myself
and
put
it
right
in
her
hand
Diesmal
bring
ich
ihn
selbst
und
leg
ihn
in
ihre
Hand
And
if
it
comes
back
the
very
next
day
then
I'll
understand
Und
kommt
er
morgen
wieder,
dann
versteh
ich
seinen
Stand
The
writing
on
it
Die
Aufschrift
darauf
Return
to
sender,
address
unknown
Zurück
an
Absender,
Adresse
unbekannt
No
such
number,
no
such
zone
Keine
solche
Nummer,
keine
solche
Zone
Return
to
sender,
return
to
sender
Zurück
an
Absender,
zurück
an
Absender
Return
to
sender,
return
to
sender
Zurück
an
Absender,
zurück
an
Absender
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Otis Blackwell, Winfield Scott
Attention! Feel free to leave feedback.