The Countdown Singers - The Sound of Silence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Countdown Singers - The Sound of Silence




The Sound of Silence
Звуки тишины
Hello darkness, my old friend
Привет, тьма, моя старая подруга,
I've come to talk with you again
Я пришёл поговорить с тобой снова.
Because a vision softly creeping
Потому что видение, тихо подкравшись,
Left its seeds while I was sleeping
Поселило свои семена, пока я спал.
And the vision that was planted in my brain
И видение, что зародилось в моём разуме,
Still remains
Всё ещё остаётся
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В тревожных снах я бродил один
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощённым булыжником,
'Neath the halo of a street lamp
Под ореолом уличного фонаря.
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света,
That split the night
Рассекающего ночь
And touched the sound of silence
И касающегося звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом обнажённом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч человек, а может, и больше,
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не слушающих,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, которые голоса никогда не поют,
And no one dared
И никто не смел
Disturb the sound of silence
Нарушить звуки тишины.
Fools, said I, you do not know
Глупцы, сказал я, вы не знаете,
Silence like a cancer grows
Что тишина, как рак, растёт.
Hear my words that I might teach you
Услышьте мои слова, чтобы я мог научить вас,
Take my arms that I might reach you
Возьмите меня за руку, чтобы я мог дотянуться до вас.
But my words, like silent raindrops fell
Но мои слова, словно тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались эхом в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали.
And the sign flashed out its warning
И знак мигал, предупреждая
In the words that it was forming
Словами, которые он формировал.
And the sign said,
И знак гласил:
The words of the prophets are written on the subway walls
Слова пророков написаны на стенах метро
And tenement halls
И в многоквартирных домах,
And whispered in the sounds of silence
И шепчутся в звуках тишины.





Writer(s): Gordon Jenkins, Nat Simon


Attention! Feel free to leave feedback.