The Countdown Singers - Walkin' On The Sun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Countdown Singers - Walkin' On The Sun




It ain't no joke I'd like to buy the world a toke
Это не шутка, я хотел бы купить миру токе.
And teach the world to sing in perfect harmony
И научи мир петь в совершенной гармонии.
And teach the world to snuff the fires and the liars
И научи мир тушить огонь и лжецов.
Hey I know it's just a song but it's spice for the recipe
Эй я знаю что это всего лишь песня но это специя для рецепта
This is a love attack I know it went out but it's back.
Это любовная атака, я знаю, что она прошла, но она вернулась.
It's just like any fad it retracts before impact
Это как любая причуда, она отступает перед ударом.
And just like fashion it's a passion for the with it and hip
И точно так же как мода это страсть к моде и моде
If you got the goods they'll come and buy it just to stay in the clique
Если у тебя есть товар они придут и купят его просто чтобы остаться в клике
So don't delay act now supplies are running out
Так что не откладывайте действуйте сейчас запасы на исходе
Allow if you're still alive six to eight years to arrive
Позволь, если ты еще жив, прожить шесть-восемь лет.
And if you follow there may be a tomorrow
И если ты последуешь за мной, возможно, наступит завтра.
But if the offer is shun you might as well be walkin' on the sun
Но если предложение отвергнуто, то с таким же успехом ты мог бы гулять по солнцу.
Twenty-five years ago they spoke out and they broke out
Двадцать пять лет назад они высказались и вырвались наружу.
Of recession and oppression and together they toked
Спада и угнетения, и вместе они пили.
And they folked out with guitars around a bonfire
И они танцевали с гитарами вокруг костра.
Just singin' and clappin' man what the hell happened
Просто пою и хлопаю в ладоши, чувак, что, черт возьми, случилось
Then some were spellbound some were hellbound
Тогда некоторые были околдованы, некоторые-в аду.
Some they fell down and some got back up and
Кто-то падал, кто-то поднимался.
Fought back 'gainst the melt down
Отбивался от расплавления.
And their kids were hippie chicks all hypocrites
А их дети были хиппи-цыпочками, лицемерами.
Because fashion is smashin' the true meaning of it
Потому что мода разрушает ее истинный смысл.
So don't delay act now supplies are running out
Так что не откладывайте действуйте сейчас запасы на исходе
Allow if you're still alive six to eight years to arrive
Позволь, если ты еще жив, прожить шесть-восемь лет.
And if you follow there may be a tomorrow
И если ты последуешь за мной, возможно, наступит завтра.
But if the offer is shun you might as well be walkin' on the sun
Но если предложение отвергнуто, то с таким же успехом ты мог бы гулять по солнцу.
It ain't no joke when a mama's handkerchief is soaked
Это не шутка, когда мамин платок мокрый.
With her tears because her baby's life has been revoked
Она плакала, потому что жизнь ее ребенка была прервана.
The bond is broke up so choke up and focus on the close up
Связь разорвана так что подавись и сосредоточься на крупном плане
Mr. Wizard can't perform no godlike hocus-pocus
Мистер Колдун не способен на божественные фокусы.
So don't sit back kick back and watch the world get bushwhacked
Так что не сидите сложа руки, расслабляйтесь и наблюдайте, как мир обрушивается на вас.
News at 10: 00 your neighborhood is under attack
Новости в 10: 00, ваш район под ударом.
Put away the crack before the crack puts you away
Убери трещину, пока трещина не убрала тебя.
You need to be there when your baby's old enough to relate
Ты должен быть рядом, когда твой ребенок достаточно взрослый, чтобы понять это.
So don't delay act now supplies are running out
Так что не откладывайте действуйте сейчас запасы на исходе
Allow if you're still alive six to eight years to arrive
Позволь, если ты еще жив, прожить шесть-восемь лет.
And if you follow there may be a tomorrow
И если ты последуешь за мной, возможно, наступит завтра.
But if the offer is shun you might as well be walkin' on the sun
Но если предложение отвергнуто, то с таким же успехом ты мог бы гулять по солнцу.





Writer(s): Gregory Camp, Paul Delisle, Steve Harwell, Kevin Iannello


Attention! Feel free to leave feedback.