Lyrics and translation The Country Music Heroes - Harper Valley P.T.A.
Harper Valley P.T.A.
Ассоциация родителей и учителей Харпер-Вэлли
I
want
to
tell
you
all
a
story
'bout
a
Harper
Valley
widowed
wife
Я
хочу
рассказать
тебе
историю
об
одной
вдове
из
Харпер-Вэлли,
Who
had
a
teenage
daughter
who
attended
Harper
Valley
Junior
High
У
которой
была
дочь-подросток,
которая
училась
в
средней
школе
Харпер-Вэлли.
Well
her
daughter
came
home
one
afternoon
and
didn't
even
stop
to
play
Однажды
днем
ее
дочь
вернулась
домой
и
даже
не
остановилась,
чтобы
поиграть.
She
said,
"Mom,
I
got
a
note
here
from
the
Harper
Valley
P.T.A."
Она
сказала:
"Мам,
мне
тут
записку
передали
от
Ассоциации
родителей
и
учителей
Харпер-Вэлли".
The
note
said,
"Mrs.
Johnson,
you're
wearing
your
dresses
way
too
high
В
записке
говорилось:
"Миссис
Джонсон,
вы
носите
слишком
короткие
платья,
It's
reported
you've
been
drinking
and
a-runnin'
'round
with
men
and
going
wild
Говорят,
что
вы
пьете,
крутите
романы
с
мужчинами
и
ведете
себя
развязно.
And
we
don't
believe
you
ought
to
be
bringing
up
your
little
girl
this
way"
И
мы
не
думаем,
что
вам
следует
так
воспитывать
свою
маленькую
девочку".
It
was
signed
by
the
secretary,
Harper
Valley
P.T.A.
Записка
была
подписана
секретарем
Ассоциации
родителей
и
учителей
Харпер-Вэлли.
Well,
it
happened
that
the
P.T.A.
was
gonna
meet
that
very
afternoon
Так
получилось,
что
в
тот
же
день
должна
была
состояться
встреча
Ассоциации
родителей
и
учителей.
They
were
sure
surprised
when
Mrs.
Johnson
wore
her
mini-skirt
into
the
room
Они
были
очень
удивлены,
когда
миссис
Джонсон
вошла
в
комнату
в
своей
мини-юбке.
And
as
she
walked
up
to
the
blackboard,
I
still
recall
the
words
she
had
to
say
И
пока
она
шла
к
доске,
я
до
сих
пор
помню
слова,
которые
она
произнесла.
She
said,
"I'd
like
to
address
this
meeting
of
the
Harper
Valley
P.T.A."
Она
сказала:
"Я
хотела
бы
обратиться
к
этому
собранию
Ассоциации
родителей
и
учителей
Харпер-Вэлли".
Well,
there's
Bobby
Taylor
sittin'
there
and
seven
times
he's
asked
me
for
a
date
Вот
Бобби
Тейлор
сидит
здесь,
и
он
семь
раз
приглашал
меня
на
свидание.
Mrs.
Taylor
sure
seems
to
use
a
lot
of
ice
whenever
he's
away
Миссис
Тейлор,
похоже,
использует
много
льда,
когда
его
нет
дома.
And
Mr.
Baker,
can
you
tell
us
why
your
secretary
had
to
leave
this
town?
А
мистер
Бейкер,
не
могли
бы
вы
нам
сказать,
почему
ваш
секретарь
был
вынужден
покинуть
город?
And
shouldn't
widow
Jones
be
told
to
keep
her
window
shades
all
pulled
completely
down?
И
не
следует
ли
сказать
вдове
Джонс,
чтобы
она
держала
шторы
на
окнах
всегда
опущенными?
Well,
Mr.
Harper
couldn't
be
here
'cause
he
stayed
too
long
at
Kelly's
Bar
again
Ну,
мистера
Харпера
не
смогло
быть
здесь,
потому
что
он
задержался
в
баре
Келли.
And
if
you
smell
Shirley
Thompson's
breath,
you'll
find
she's
had
a
little
nip
of
gin
А
если
вы
почуствуете
дыхание
Ширли
Томпсон,
то
обнаружите,
что
она
немного
выпила
джина.
Then
you
have
the
nerve
to
tell
me
you
think
that
as
a
mother
I'm
not
fit
И
у
вас
хватает
наглости
говорить
мне,
что
вы
считаете
меня
недостойной
матерью?
Well,
this
is
just
a
little
Peyton
Place
and
you're
all
Harper
Valley
hypocrites
Да
это
же
всего
лишь
маленький
Пейтон
Плейс,
и
вы
все
лицемеры
из
Харпер-Вэлли!
No
I
wouldn't
put
you
on
because
it
really
did,
it
happened
just
this
way
Нет,
я
бы
не
стал
тебя
обманывать,
потому
что
это
действительно
произошло
именно
так.
The
day
my
Mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
P.T.A.
В
тот
день
моя
мамама
дала
жару
Ассоциации
родителей
и
учителей
Харпер-Вэлли.
The
day
my
Mama
socked
it
to
the
Harper
Valley
P.T.A.
В
тот
день
моя
мамама
дала
жару
Ассоциации
родителей
и
учителей
Харпер-Вэлли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom T. Hall
Attention! Feel free to leave feedback.