The Coup feat. Tune-Yards - Hey Saturday Night (feat. tUnE-yArDs) - translation of the lyrics into German

Hey Saturday Night (feat. tUnE-yArDs) - The Coup , Tune-Yards translation in German




Hey Saturday Night (feat. tUnE-yArDs)
Hey Samstagabend (feat. tUnE-yArDs)
Hey Saturday night
Hey Samstagabend
Entice us with the future
Verlocke uns mit der Zukunft
Say our destiny's a shopping mall, but we gon' be the looters
Sag, unser Schicksal ist ein Einkaufszentrum, aber wir werden die Plünderer sein
Tell us that this feeling can't be captured by computers
Sag uns, dass dieses Gefühl nicht von Computern erfasst werden kann
And this chapter won't conclude us, we gon' get back all the gouda
Und dieses Kapitel wird uns nicht abschließen, wir holen uns den ganzen Gouda zurück
Hey Saturday night, put it right under our tongues
Hey Samstagabend, leg es uns direkt unter die Zunge
And shotgun kiss streetlight into our lungs
Und blas uns Straßenlicht per Shotgun-Kuss in die Lungen
Yell out "fuck the cover charge, we gon' get in with no funds"
Schrei raus "Scheiß auf den Eintritt, wir kommen ohne Kohle rein"
Swindle us some shots o rum
Erschwindel uns ein paar Schüsse Rum
Get our felonies expunged
Lass unsere Verbrechen tilgen
Hey Saturday night, fill our bodies with the wind
Hey Samstagabend, füll unsere Körper mit dem Wind
And watch which direction you pointin' that pistol in
Und pass auf, in welche Richtung du die Pistole richtest
The hair raised on my skin, the grin used to contend
Die Haare auf meiner Haut aufgestellt, das Grinsen, das sich zu wehren wusste
The gin goes to my lips, you whisper we will win
Der Gin geht zu meinen Lippen, du flüsterst, wir werden gewinnen
Hey Saturday night, you mix the weed with the neon
Hey Samstagabend, du mischst das Gras mit dem Neon
We bouts to make a moment that's gon' lead into eons
Wir sind dabei, einen Moment zu schaffen, der in Äonen münden wird
Sing along make us believe we are phenoms
Sing mit, lass uns glauben, wir sind Phänomene
Tag it on the wall 'cause it's a screed we can lean on
Schreib es an die Wand, denn es ist ein Pamphlet, auf das wir uns stützen können
Hey Saturday night
Hey Samstagabend
Hey Saturday night
Hey Samstagabend
Hey Saturday night, please be the chaos choreographer
Hey Samstagabend, sei bitte der Chaos-Choreograf
'Cause Sunday morning is the court stenographer
Denn der Sonntagmorgen ist der Gerichtsstenograf
You and the moon can't be my only interlocutor
Du und der Mond könnt nicht meine einzigen Gesprächspartner sein
I'm lookin' fly and you especially who I rock it for
Ich sehe gut aus und besonders für dich rocke ich das
Hey Saturday night, I'ma follow yo infinity
Hey Samstagabend, ich werde deiner Unendlichkeit folgen
Lust, revolution, and love, the holy trinity
Lust, Revolution und Liebe, die heilige Dreifaltigkeit
What it was, is, and what it's finna be
Was es war, ist und was es sein wird
We got the capability, we got the connectivity
Wir haben die Fähigkeit, wir haben die Verbindung
Hey Saturday night, your air tastes electric
Hey Samstagabend, deine Luft schmeckt elektrisch
That can't be measured in pounds, stones, or metrics
Das kann nicht in Pfund, Stones oder Metrik gemessen werden
I'm interested in vertical symmetrics
Ich bin an vertikaler Symmetrie interessiert
I'm givin' all of humanity a wet kiss
Ich gebe der ganzen Menschheit einen feuchten Kuss
Hey Saturday night, you're like a freedom sneak preview
Hey Samstagabend, du bist wie eine Freiheits-Vorschau
Like we all got the beachhouse with the seaview
Als ob wir alle das Strandhaus mit Meerblick hätten
You say to ride into a future that's illegal
Du sagst, wir sollen in eine Zukunft reiten, die illegal ist
Hurry up, we ready, we gon' leave you
Beeil dich, wir sind bereit, wir werden dich zurücklassen
Hey Saturday night
Hey Samstagabend
Hey Saturday night
Hey Samstagabend
Hey Saturday night
Hey Samstagabend





Writer(s): Raymond Riley, Damion Richard Gallegos


Attention! Feel free to leave feedback.