The Coup - Breathing Apparatus - translation of the lyrics into German

Breathing Apparatus - The Couptranslation in German




Breathing Apparatus
Beatmungsgerät
"Dr. Bruce, telephone please, Dr. Bruce, telephone please."
"Dr. Bruce, Telefon bitte, Dr. Bruce, Telefon bitte."
"Paging Dr. Kevorkian, paging Dr. Kevorkian."
"Dr. Kevorkian, bitte kommen, Dr. Kevorkian, bitte kommen."
"Nurse, somebody's broken into the amphetamine sulfate again"
"Schwester, jemand hat wieder das Amphetaminsulfat aufgebrochen"
"Paging Dr. Kevorkian, paging Dr. Kevorkian."
"Dr. Kevorkian, bitte kommen, Dr. Kevorkian, bitte kommen."
[E-Roc]
[E-Roc]
My motherfucker took led it was unexpected
Mein verdammter Kumpel wurde angeschossen, es war unerwartet
Mobbed through the do', smelled the disinfectant
Stürmte durch die Tür, roch das Desinfektionsmittel
Mashed third flo' on the elevator
Raste in den dritten Stock im Aufzug
Seen Boots hemmed on the respirator
Sah Boots am Beatmungsgerät hängen
Death was on his face too soon
Der Tod stand ihm ins Gesicht geschrieben, viel zu früh
C'mon baby holla at your ace boom coon
Komm schon, Baby, sag's deinem besten Kumpel
Tell me who it was and I'll be buckin like a untamed stallion
Sag mir, wer es war, und ich werde mich aufbäumen wie ein ungezähmter Hengst
Say another word and see me gather a batallion
Sag noch ein Wort und du siehst, wie ich eine ganze Armee versammle
[Boots]
[Boots]
Shit, I give a fuck who did the killing
Scheiße, mich interessiert nicht, wer mich umbringen wollte
Got a puncture in my lung, tell em gimme penicillin
Hab ein Loch in meiner Lunge, sag denen, sie sollen mir Penicillin geben
Fingertips ain't got no feelin, pain-killin, gimme codeine
Fingerspitzen haben kein Gefühl mehr, Schmerzmittel, gib mir Codein
Don't let me vomit up my guts, let's keep the flo' clean
Lass mich nicht meine Eingeweide auskotzen, lass uns den Boden sauber halten
I seen em comin for a mile through the rearview
Ich sah sie schon von weitem im Rückspiegel kommen
I'll tell you one thing bout them po-po's, they don't LOVE you
Ich sag dir eins über die Bullen, sie LIEBEN dich nicht
[E-Roc]
[E-Roc]
Sheeyit, like I needed you to tell
Scheiße, als ob ich das von dir hören müsste
Motherfucker make sense - you delirious as hell
Alter, rede keinen Unsinn - du bist total im Delirium
[Boots]
[Boots]
Lean over the bed and let me whisper close
Beug dich über das Bett und lass mich dir was ins Ohr flüstern
Watch these motherfuckers with the stethoscopes
Pass auf diese Mistkerle mit den Stethoskopen auf
You know I'm uninsured up in this b-i-otch
Du weißt, ich bin nicht versichert in diesem Scheißladen
My medical plan was to not get shot
Mein medizinischer Plan war, nicht angeschossen zu werden
I get the.
Ich kriege gleich...
"One two three!""Code blue!"
"Eins zwei drei!""Code Blau!"
"One two three!"Code blue!"
"Eins zwei drei!""Code Blau!"
*Bzzzzzzzzzzzzt*"Clear!"
*Bzzzzzzzzzzzzt*"Frei!"
*Bzzzzzzzzzzzzt*
*Bzzzzzzzzzzzzt*
"I've got a pulse."
"Ich habe einen Puls."
[Boots]
[Boots]
Nurse, what's the status?
Schwester, wie ist der Status?
E please don't let em fuck with my breathing apparatus
E, bitte lass sie nicht an meinem Beatmungsgerät rumfummeln
[E] I ain't gon' let em FUCK with your breathing apparatus
[E] Ich lass sie nicht an deinem Beatmungsgerät RUMFUMMELN
[B] PLEASE don't let em fuck with my breathing apparatus
[B] BITTE lass sie nicht an meinem Beatmungsgerät rumfummeln
[E] I ain't gon' let em FUCK with your breathing apparatus
[E] Ich lass sie nicht an deinem Beatmungsgerät RUMFUMMELN
[B] PLEASE don't let em fuck with my breathing apparatus
[B] BITTE lass sie nicht an meinem Beatmungsgerät rumfummeln
[Boots]
[Boots]
I'm feelin hostile, with this fuckin hose up my nostril
Ich fühle mich feindselig, mit diesem verdammten Schlauch in meiner Nase
My bills be colossal, creditors be followin me
Meine Rechnungen werden kolossal sein, Gläubiger verfolgen mich
Like apostles, I jostled the fossils
Wie Apostel, ich schubste die Fossilien
Of thoughts that's given
Von Gedanken, die gegeben wurden
Fuck these motherfuckers tryin to pimp me for livin
Scheiß auf diese Mistkerle, die versuchen, mich für's Leben auszubeuten
Scrape up scrilla for the box I'm in
Kratz Kohle zusammen für die Kiste, in der ich liege
If we can't hock some ends, for this oxygen
Wenn wir nicht ein paar Kröten für diesen Sauerstoff auftreiben können
[E-Roc]
[E-Roc]
I know what you feelin, we see eye to eye
Ich weiß, wie du dich fühlst, wir verstehen uns blind
And it's slugs goin off if they let you die
Und es gibt Kugeln, wenn sie dich sterben lassen
I'm fin' ta split like a virus, come back with Multiplicity
Ich werde mich teilen wie ein Virus, komm zurück mit Multiplizität
They always doin this to the black ethnicity
Das machen sie immer mit der schwarzen Bevölkerung
And anybody offa who dey make moola
Und jedem, an dem sie Geld verdienen
This should let you know yo' life's controlled by who da rula
Das sollte dir zeigen, dass dein Leben von dem Herrscher kontrolliert wird
It's some murderous, medical, supervision
Das ist eine mörderische, medizinische Überwachung
Had my baby boy, couldn't get a circumcision
Hatte mein Baby, konnte keine Beschneidung bekommen
You ain't got insurance that be costin G's
Wenn du nicht versichert bist, kostet das ein Vermögen
They be actin hands off like you got a disease
Sie tun so, als hättest du eine Krankheit
[B] Ay man I got a disease
[B] Hey Mann, ich habe eine Krankheit
[E] Damn what you catch?
[E] Verdammt, was hast du dir eingefangen?
[B] It's called broke, with no motherfuckin respect
[B] Sie heißt "Pleite", ohne verdammten Respekt
[B] and it's a STD, but you ain't never gon' nut
[B] und es ist eine Geschlechtskrankheit, aber du wirst nie zum Höhepunkt kommen
[B] cause it come from a long legacy of gettin FUCKED
[B] denn sie kommt von einem langen Erbe des GEFICKT WERDENS
[E] I'm finsta make it happen on the phone, shh, shut up!
[E] Ich werde es am Telefon regeln, pssst, sei still!
[E] E.J., get your mom
[E] E.J., hol deine Mutter
[B] Aight, hook it up
[B] Okay, mach's klar
[E] Shup? This is E, put on yo' shit kickers
[E] Shup? Hier ist E, zieh deine Stiefel an
[E] and hop on the bus, we need MEDICARE STICKERS
[E] und spring in den Bus, wir brauchen KRANKENVERSICHERUNGSAUFKLEBER
[E] I ain't gon' let em FUCK with your breathing apparatus
[E] Ich lass sie nicht an deinem Beatmungsgerät RUMFUMMELN
[B] PLEASE don't let em fuck with my breathing apparatus
[B] BITTE lass sie nicht an meinem Beatmungsgerät rumfummeln
[E] I ain't gon' let em FUCK with your breathing apparatus
[E] Ich lass sie nicht an deinem Beatmungsgerät RUMFUMMELN
[B] PLEASE don't let em fuck with my breathing apparatus
[B] BITTE lass sie nicht an meinem Beatmungsgerät rumfummeln
[E-Roc]
[E-Roc]
Motherfuckers tryin to live like the Huxtables
Mistkerle versuchen, wie die Huxtables zu leben
Comfortable, but my bank account ain't functional
Komfortabel, aber mein Bankkonto funktioniert nicht
And now another thing that's disturbin me
Und jetzt noch etwas, das mich stört
How the fuzz gon' put you in the infirmary?
Wie kann dich der Bulle in die Krankenstation bringen?
[Boots]
[Boots]
See I'm a communist, I'll tell yo' momma the truth
Siehst du, ich bin Kommunist, ich sag's deiner Mutter ehrlich
And now they wanna assassinate me like they John Wilkes Booth
Und jetzt wollen sie mich ermorden wie John Wilkes Booth
But umm, recognize sperm, cause yo' brain is the maternity
Aber ähm, erkenne Sperma, denn dein Gehirn ist die Entbindungsstation
Conception through yo' ear, now my game lasts through
Empfängnis durch dein Ohr, jetzt hält mein Spiel an bis in
Eterni-*cough*-ty *cough, cough*
Ewig-*hust*-keit *hust, hust*
"Breathe again, breathe again.
"Wieder atmen, wieder atmen.
And I will never breathe again." -> Toni Braxton (repeat 2X)
Und ich werde nie wieder atmen." -> Toni Braxton (2x wiederholen)
[Doctor]
[Arzt]
Well, I've been looking at the patient's stats
Nun, ich habe mir die Werte des Patienten angesehen
It seems as if he's lost his will to pay
Es scheint, als hätte er seinen Willen zu zahlen verloren





Writer(s): Boots Riley


Attention! Feel free to leave feedback.