The Coup - Captain Sterling's Little Problem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Coup - Captain Sterling's Little Problem




Captain Sterling's Little Problem
Маленькая проблемка капитана Стерлинга
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Простите, полковник, сэр, могу я попросить, пожалуйста,
Permission to go home or blow off your knees
Разрешения идти домой или разнести вам колени?
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
Если тебе интересно, то да, я буду драться
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я собираюсь вступить в армию, но не в ту, что нравится тебе
Needed some stackoli to get free like a parolee
Нужны были деньжата, чтобы освободиться, как условно-досрочно
Now I'm in apparel colored shirt and guacamole
Теперь я в форме цвета хаки и гуакамоле
In another country brought to you by Coca-Coley
В другой стране, представленной вам Кока-Колой
Ordered from the top to shoot everything holey
Приказ сверху: стрелять во всё, что дышит
Shit I'm 19 and I'm missin' all my homies
Черт, мне 19, и я скучаю по своим корешам
All that fight for freedom shit; we know that shit is phoney
Вся эта борьба за свободу - чушь собачья, мы знаем, что это фальшивка
Free to work at Shoney's 'bout one hour for six boneys
Свобода работать в Шони за шесть баксов в час
And every day we hustle, scratch and scrape for macaronis
И каждый день мы пашем, царапаемся и выскребаем макароны
And cheese, bullets squeeze outta my assault weapon
И сыр, пули вылетают из моего автомата
Tear through the air, then his chest, then his breaths and
Разрывают воздух, потом его грудь, потом его дыхание и
Looked like my homie from the hood I be reppin
Он был похож на моего кореша из района, который я представляю
I wept then, changing from a soldier to a veteran
Я заплакал тогда, превратившись из солдата в ветерана
Left in shambles 'bout this kin of no relation
Остался в руинах из-за этого родственника, с которым не было родства
Crept in the sergeant's tent with quiet calculation
Пробрался в палатку сержанта с хладнокровным расчетом
Message from the soldiers to the brass administration
Сообщение от солдат руководству
Looks like Captain Sterling's fin ta have a situation
Похоже, у капитана Стерлинга будут проблемы
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Простите, полковник, сэр, могу я попросить, пожалуйста,
Permission to go home or blow off your knees
Разрешения идти домой или разнести вам колени?
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
Если тебе интересно, то да, я буду драться
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я собираюсь вступить в армию, но не в ту, что нравится тебе
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
"I have just killed my first but it may not be the last one"
только что убил первого, но это может быть не последний"
I screamed this at the sergeant with his head pressed to the magnum
Я крикнул это сержанту, приставив магнум к его голове
You sent us to this country not to free but bodybag them
Вы послали нас в эту страну не освобождать, а упаковывать их в мешки для трупов
And free up all their money so accounting firms can add them
И освободить все их деньги, чтобы бухгалтерские фирмы могли их присвоить
Drag them and their corporates to their own battle
Втянуть их и их корпорации в их собственную битву
Then they're dragging us to the slaughter like cattle
Потом они тащат нас на бойню, как скот
Me and the whole unit we will start to ramshackle
Я и весь отряд, мы начнем разрушаться
Listen very closely you can hear the fire crackle
Слушай внимательно, ты можешь услышать треск огня
You could weigh the air which he was breathing out his nostrils
Ты мог бы взвесить воздух, который он выдыхал из ноздрей
Couldn't understand why we were seeming so hostile
Не мог понять, почему мы кажемся такими враждебными
Said "We spread democracy" like he was preaching gospel
Сказал: "Мы распространяем демократию", как будто проповедовал Евангелие
Slapped him in his head and said "Now shut up Sergeant Roscoe!"
Ударил его по голове и сказал: теперь заткнись, сержант Роско!"
If this is not explicit, lemme tell ya straight out
Если это недостаточно ясно, позвольте мне сказать прямо
We'll no longer kill to keep this country drained out
Мы больше не будем убивать, чтобы эта страна оставалась истощенной
We want up outta here like on the next planes out
Мы хотим отсюда убраться, например, на следующих самолетах
Tell the Cap'n make it happen or we'll blow his brains out!
Скажи капитану, чтобы он это сделал, или мы вышибем ему мозги!
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
Excuse me colonel sir, may I request please
Простите, полковник, сэр, могу я попросить, пожалуйста,
Permission to go home or blow off your knees
Разрешения идти домой или разнести вам колени?
It's a wrap then (HEY!) grab the Mac-10 (YEAH!)
Всё, хана им (ЭЙ!) хватай Мак-10 (ДА!)
Plan of action (WHAT?) kill the Captain (YEAH!)
План действий (ЧТО?) убить Капитана (ДА!)
In case you're wonderin, well yes I'm gon' fight
Если тебе интересно, то да, я буду драться
I'm fin' to join the army, but one you don't like
Я собираюсь вступить в армию, но не в ту, что нравится тебе
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get yo' ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка
Get that ass off the flo'
Поднимай свою задницу с пола, детка





Writer(s): Riley Raymond Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.