Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repo Man
Der Gerichtsvollzieher
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
Y'all
know
who
he
is
Ihr
wisst
alle,
wer
er
ist
Y'all
know
JUST
who
he
is!
Ihr
wisst
GENAU,
wer
er
ist!
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
Y'all
know
who
he
is
Ihr
wisst
alle,
wer
er
ist
Y'all
know
JUST
who
he
is!
Ihr
wisst
GENAU,
wer
er
ist!
Now
WHO'S
that
motherfucker
who
rollin
down
my
street
Und
WER
ist
dieser
Motherfucker,
der
meine
Straße
runterrollt
Every
other
week,
jackin
shit,
while
ya
sleep
Jede
zweite
Woche,
klaut
Scheiße,
während
du
schläfst
Creepin
through
the
cuts,
heartless
don't
give
a
fuck
Schleicht
durch
die
Gassen,
herzlos,
scheißegal
If
ya
broke,
"Did
you
pay
last
month's
car
note?"
Wenn
du
pleite
bist:
"Hast
du
die
letzte
Autorate
bezahlt?"
Ohh,
I
be
scrapin,
scratchin
for
bones
Ohh,
ich
kratze
und
scharre
nach
Mäusen
I
got
the
cellular
phone
I
just
picked
up
on
loans
Ich
hab
das
Handy,
das
ich
gerade
auf
Pump
geholt
hab
Keepin
up
with
them
Jones
put
my
ass
in
debt
Mit
den
Joneses
mithalten
zu
wollen,
hat
mich
in
Schulden
gestürzt
Now
who's
the
motherfucker
tryin
to
take
my
shit?
Wer
ist
jetzt
der
Motherfucker,
der
versucht,
meinen
Scheiß
zu
nehmen?
It's
the
Repo
Man,
addin
interest
rates
Das
ist
der
Gerichtsvollzieher,
der
Zinsen
draufschlägt
He's
got
"BREAK-YO'SELF"
on
his
license
plate
Er
hat
"RUINIER-DICH-SELBST"
auf
seinem
Nummernschild
He
took
my
color
TV,
the
dining
room
set
Er
nahm
meinen
Farbfernseher,
die
Esszimmergarnitur
The
microwave,
my
daddy's
Corvette
Die
Mikrowelle,
Daddys
Corvette
If
you
in
debt,
he's
gon'
get
yo'
ass
for
somethin
Wenn
du
Schulden
hast,
kriegt
er
deinen
Arsch
für
irgendwas
I
heard
- it's
No
Future
in
Yo'
Frontin
Ich
hab
gehört
- Prahlen
hat
keine
Zukunft
So
let
it
be
known,
black
folks
don't
own
Also
sei
gesagt,
schwarze
Leute
besitzen
nichts
They
just
give
us
this
shit
on
loan!
Sie
geben
uns
den
Scheiß
nur
auf
Kredit!
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
It's
the
Repo
Man
Das
ist
der
Gerichtsvollzieher
It's
the
Repo
Man
Das
ist
der
Gerichtsvollzieher
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
It's
the
Repo
Man
Das
ist
der
Gerichtsvollzieher
God
DAMN
it's
the
Repo
Man
VERDAMMT,
das
ist
der
Gerichtsvollzieher
Seen
him
slidin
through
the
town
about
eleven
o'clock
Sah
ihn
gegen
elf
Uhr
durch
die
Stadt
schleichen
A
1994
850
and
the
tires
were
stock
Ein
1994er
850er
und
die
Reifen
waren
Standard
He'll
make
a
visit
to
your
house
like
without
no
knock
Er
stattet
deinem
Haus
einen
Besuch
ab,
ganz
ohne
Klopfen
And
if
you
pulls
out
a
pole
it
wouldn't
be
no
shock
Und
wenn
du
'ne
Knarre
ziehst,
wär
das
kein
Schock
I
gives
a
fuck
how
much
you
bench
press,
if
you
ain't
pushin
up
Mir
scheißegal,
wie
viel
du
auf
der
Bank
drückst,
wenn
du
nicht
aufbringst
That
twenty-five
percent
interest,
your
property
gets
chin
checked
Diese
fünfundzwanzig
Prozent
Zinsen,
dein
Eigentum
wird
einkassiert
Reposessed,
now
your
ride
is
at
the
shoe
department,
dressed
for
less
Gepfändet,
jetzt
steht
deine
Karre
beim
Billigladen,
billig
verschleudert
He
gives
a
fuck
if
youse
a
mobber
with
three
toddlers
and
a
infant
Es
ist
ihm
scheißegal,
ob
du
ein
Gangster
mit
drei
Kleinkindern
und
'nem
Säugling
bist
He'll
take
the
TV
and
the
carpet
in
the
living
room
that's
stain
resistant
Er
nimmt
den
Fernseher
und
den
schmutzabweisenden
Teppich
im
Wohnzimmer
mit
It's
like
living
in
the
house
wit
yo'
daddy
pearchin
nice
Es
ist,
als
würdest
du
im
Haus
deines
Vaters
wohnen,
der
alles
genau
beäugt
You
can
own
a
chair,
but
it's
still
Pop's
merchandise
Du
kannst
einen
Stuhl
besitzen,
aber
es
ist
immer
noch
Papas
Ware
And
ain't
no
gettin
up
and
movin
outside
Und
es
gibt
kein
Aufstehen
und
Wegziehen
The
Repo
Man
got
clientele
worldwide
Der
Gerichtsvollzieher
hat
Kundschaft
weltweit
But
trip
on
this,
when
you
think
you
step
ahead
Aber
pass
auf,
wenn
du
denkst,
du
bist
einen
Schritt
voraus
Cause
most
likely,
you
one
paycheck
ahead
Denn
höchstwahrscheinlich
bist
du
nur
einen
Gehaltsscheck
entfernt
Of
the
Repo
Man
Vom
Gerichtsvollzieher
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
Y'all
know
it's
the
Repo
Man
Ihr
wisst
alle,
das
ist
der
Gerichtsvollzieher
It's
the
Repo
Man!
Das
ist
der
Gerichtsvollzieher!
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
It's
that
Repo
Man
Das
ist
dieser
Gerichtsvollzieher
God
DAMN
it's
the
Repo
Man
VERDAMMT,
das
ist
der
Gerichtsvollzieher
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
Who
is
the
motherfucker
rollin
through
the
hood?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
durchs
Viertel
rollt?
Who
is
the
motherfucker
up
to
no
good?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
nichts
Gutes
im
Schilde
führt?
Who
is
the
motherfucker
takin
your
bank?
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
deine
Bank
nimmt?
Who
is
the
motherfucker
always
on
the
gank?
.
Wer
ist
der
Motherfucker,
der
immer
auf
Raubzug
ist?
.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.