Lyrics and translation The Coup - Santa Rita Weekend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa Rita Weekend
Выходные в Санта-Рите
Stepping
up
out
of
my
cell
with
santos
and
county
blues
Выхожу
из
камеры
с
тоской
по
свободе
и
тюремной
хандрой,
Handcuffs
and
shackles,
gonna
ride
up
on
that
grey
goose
Наручники
и
кандалы,
собираюсь
прокатиться
на
«Сером
гусе».
Coming
out
of
a
case
cos,
I
was
strapped
with
my
nine
Вышел
по
делу,
детка,
потому
что
был
прижат
с
моей
девяткой.
They
see
these
drawers,
that
im
wearing,
muthafuckas,
ain′t
mine,
nigga
Они
видят
эти
штаны,
которые
я
ношу,
сучки,
они
не
мои,
слышишь?
Excuse
me,
homie,
can
I
hit
that
mista
Извини,
братан,
можно
мне
затянуться?
Niggas
blowing
up
in
the
while
a
toilet
tissue
Пацаны
взрываются,
пока
туалетная
бумага
тлеет.
Ain't
this
a
bitch,
some
niggas
are
scared
to
here
Вот
же
сука,
некоторые
ниггеры
боятся
здесь
находиться.
Fool,
I′m
with
it
Чувак,
мне
всё
равно.
So
phone
check,
nigga,
get
the
fuck
off
the
line
Так
что,
проверка
связи,
ниггер,
убирайся
с
линии,
Before
I
stick
your
ass
in
here
and
have
to
do
some
more
time,
player
Прежде
чем
я
засуну
твою
задницу
сюда
и
получу
еще
срок,
игрок.
Want
to
give
me
the
strap,
cos
I
was
strapped
with
a
glock
Хотели
дать
мне
срок,
потому
что
у
меня
был
глокич,
I
guess,
I
got
to
sit
my
black
ass
right
there
and
get
shot,
see
(fool)
Думаю,
мне
придется
сесть
на
свою
черную
задницу
прямо
там
и
получить
пулю,
видишь?
(дурак)
But
fool,
it
ain't
no
going
out
Но,
дурак,
выхода
нет.
See,
I
keep
scoring
clout
and
show
these
niggas,
what
im
all
about
Видишь,
я
продолжаю
набирать
очки
и
показываю
этим
ниггерам,
что
я
из
себя
представляю.
See,
niggas
screaming
from
cell
to
cell
Видишь,
ниггеры
кричат
из
камеры
в
камеру,
Snitches
don't
tell
a
party
in
hell
at
Santa
Rita
County
Jail
Стукачи
не
рассказывают
о
вечеринке
в
аду
в
окружной
тюрьме
Санта-Риты.
Everytime
I
turn
around,
everytime
I
look
Каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
каждый
раз,
когда
я
смотрю,
Im
considered
to
be
a
murderer
a
crook
Меня
считают
убийцей,
мошенником.
Ali
shook
the
world,
I′m
gonna
shake
my
homies
hand
Али
потряс
мир,
я
собираюсь
пожать
руку
своим
корешам.
Three
in
the
morning
dressed
in
blue
once
again
Три
часа
ночи,
одетый
в
синее,
снова.
My
size
ten
rest
upon
the
concrete
floor
Мой
сороковой
размер
покоится
на
бетонном
полу.
Heads
bob
real
slow
to
a
freestyle
flow
Головы
медленно
качаются
под
фристайл.
I
dont
know,
this
masterplan
can′t
understand
Я
не
знаю,
этот
генеральный
план
не
могу
понять,
Why
there's
more
black
folks
in
jail
than
japenese
in
japan
Почему
в
тюрьме
больше
черных,
чем
японцев
в
Японии.
But
err,
my
eyes
pink,
sitting
upon
that
bunk
Но,
э-э,
мои
глаза
розовые,
сижу
на
этой
койке,
Thinking
about
them
tickets,
choking
up
on
that
funk
chunk
Думаю
об
этих
талонах,
давлюсь
этим
фанк-чанком.
Witcha
a
snicker
from
my
commisary
bank
С
шоколадкой
из
моей
тюремной
лавки.
Sunday
monday
came
fool
im
out
this
home
change
Воскресенье,
понедельник
пришли,
дурак,
я
вне
этих
стен.
But
it
makes
me
think
the
systems
treating
us
like
a
merry-go-round
Но
это
заставляет
меня
думать,
что
система
обращается
с
нами,
как
с
каруселью.
One
day
you′re
chilling
at
home
the
next
you
headed
down
Один
день
ты
отдыхаешь
дома,
на
следующий
ты
направляешься
вниз.
Sam,
peace
to
my
hounds
in
the
county
in
the
pen
Сэм,
мир
моим
псам
в
округе,
в
тюрьме.
Once
again,
it's
a
Santa
Rita
weekend
Опять
же,
это
выходные
в
Санта-Рите.
Just
sitting
up
on
the
top
bunk
Просто
сижу
на
верхней
койке,
Watching
the
cell
block
row
Смотрю
на
ряд
камер.
Just
sitting
up
on
the
top
bunk
Просто
сижу
на
верхней
койке,
Watching
the
cell
block
row
Смотрю
на
ряд
камер.
Seven
zero
seven
Семь
ноль
семь,
Case
motherfucking
number
two
eleven
Номер
дела,
мать
его,
два
одиннадцать.
Stressing
manifestin
tore
up
from
the
floor
penelope′s
gots
me
on
the
floor
Стресс,
манифестация,
разрыв
от
пола,
«Пенелопа»
сбила
меня
с
ног.
Accused
of
robbing
a
store
who
you
know,
nigga
Обвинен
в
ограблении
магазина,
кого
ты
знаешь,
ниггер?
Naybody?
Besides
which
I
refuse
to
answer
any
questions
Никого?
Кроме
того,
я
отказываюсь
отвечать
на
любые
вопросы
Without
the
advisory
of
my
lawyer
Mr.
Baker
Без
совета
моего
адвоката,
мистера
Бейкера.
Perming?
of
this
wall
and
make
let
me
go
po
po,
I'm
innocent
mistaken,
right
Завивка?
этой
стены
и
отпусти
меня,
полиция,
я
невиновен,
ошибка,
верно?
Suppose
all
blacks
look
alike
Полагаю,
все
черные
выглядят
одинаково.
Thank
you
kindly
sir
you
need
to
practice
your
professional
better
Спасибо,
любезный
сэр,
вам
нужно
лучше
практиковать
свой
профессионализм.
Never
run
up
on
me
again
Никогда
больше
не
подходи
ко
мне.
Bust
a
pattern
be
off
into
the
wind
Выстрели
шаблоном
и
исчезни
по
ветру.
Back
up
off
me,
beyatch
Отвали
от
меня,
сучка.
Just
the
other
day
my
cronies
shot
me
up
high
Буквально
на
днях
мои
кореша
меня
накачали.
We
warn
you
baby
boy,
you
becoming
hella
tight
Мы
предупреждали
тебя,
малыш,
ты
становишься
чертовски
крутым.
Clayback
back
a
building
up
there
by
Dreno
«Клейспина»
за
зданием
там,
у
Дрено.
Rita,
Quentin,
also
Gino
Рита,
Квентин,
а
также
Джино.
Just
sitting
up
on
the
top
bunk
Просто
сижу
на
верхней
койке,
Watching
the
cell
block
row
Смотрю
на
ряд
камер.
Nah
man,
I
didn′t
want
the
chorus
right
here
Не,
чувак,
я
не
хотел
припев
прямо
здесь.
I
wanna
throw
that
right
down
there
Я
хочу
вставить
его
вон
туда.
You
know,
that
bassline
Ты
знаешь,
эту
басовую
линию.
It's
like
yeaoh,
meao?
weigh
(wait)
two
scales
Это
как,
да,
мяу?
взвесить
(подождать)
два
веса.
It
dont
mean
shit
when
you'r
sitting
in
the
county
jail
Это
ничего
не
значит,
когда
ты
сидишь
в
окружной
тюрьме.
Is
it
my
turn
to
tell
the
tale
of
how
i
got
popped
Моя
очередь
рассказать
историю
о
том,
как
меня
поймали,
And
how
my
lawyer
failed
to
get
me
out
on
the
slight
spot
И
как
мой
адвокат
не
смог
вытащить
меня
из
этого
дерьма.
Cell
block
my
homies
give
me
love
Камера,
мои
кореша
дарят
мне
любовь.
Some
here
for
having
gacks,
some
here
for
selling
drugs
Некоторые
здесь
за
стволы,
некоторые
за
продажу
наркотиков.
Sometimes
you
do
your
shit
and
aint
no
second
tries
Иногда
ты
делаешь
свое
дело,
и
нет
второй
попытки.
Look
around
theres
hell
of
motherfuckas
that
I
recognize
Оглянись
вокруг,
здесь
чертова
куча
ублюдков,
которых
я
узнаю.
Oh
whats
up,
man,
im
back
again
but
its
a
temporary
situation
О,
что
случилось,
чувак,
я
снова
вернулся,
но
это
временная
ситуация.
Taking
weekend
vacation
government
incaceration
Беру
отпуск
на
выходные,
государственное
заключение.
I
call
myself
working
on
a
pay
hike
Я
называю
это
работой
над
повышением
зарплаты.
They
calling
me
working
on
my
third
strike
Они
называют
это
работой
над
моим
третьим
сроком.
Sike
i
cant
go
forward
Шучу,
я
не
могу
идти
вперед.
And
motherfuckas
cant
ignore
it,
cos
all
my
peoples
on
parole
И
ублюдки
не
могут
игнорировать
это,
потому
что
все
мои
люди
на
условно-досрочном.
In
the
pen
gotta
warrant
so
its
some
shit
i
done
leaped
in
В
тюрьме
есть
ордер,
так
что
это
какое-то
дерьмо,
в
которое
я
вляпался.
Damn,
another
Santa
Rita
weekend
Черт,
еще
одни
выходные
в
Санта-Рите.
Just
sitting
up
on
the
top
bunk
Просто
сижу
на
верхней
койке,
Watching
the
cell
block
row
Смотрю
на
ряд
камер.
Just
sitting
up
on
the
top
bunk
Просто
сижу
на
верхней
койке,
Watching
the
cell
block
row
Смотрю
на
ряд
камер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stevens Earl T, Green Robert Lee, Riley Raymond Lawrence, Eric Davis
Attention! Feel free to leave feedback.