The Coup - The Magic Clap - translation of the lyrics into German

The Magic Clap - The Couptranslation in German




The Magic Clap
Der magische Klatsch
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
It's like a hotwire, baby
Es ist wie ein Kurzschluss, Baby
When we put it together
Wenn wir es zusammenfügen
When the sparks fly
Wenn die Funken fliegen
We'll ignite the future forever
Werden wir die Zukunft für immer entzünden
This is the last kiss Martin ever gave to Coretta
Das ist der letzte Kuss, den Martin Coretta je gab
It's like a paparazzi picture when I flash my Beretta
Es ist wie ein Paparazzi-Bild, wenn ich meine Beretta aufblitzen lasse
I got scars on my back
Ich habe Narben auf meinem Rücken
The truth on my tongue
Die Wahrheit auf meiner Zunge
I had the money in my hand when that alarm got rung
Ich hatte das Geld in der Hand, als dieser Alarm losging
We wanna breathe fire and freedom from our lungs
Wir wollen Feuer und Freiheit aus unseren Lungen atmen
Tell Homeland Security
Sagt der Heimatschutzbehörde
We are the bomb
Wir sind die Bombe
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
Hurry up, get in, close the do'
Beeil dich, steig ein, schließ die Tür
This here the meeting for the overthrow
Dies hier ist das Treffen für den Umsturz
Waiting on that concrete rose to grow
Warten darauf, dass diese Betonrose wächst
Doing lines that ain't quotable
Ziehen Linien, die nicht zitierfähig sind
Counting up all that dough you owe
Zählen all die Knete zusammen, die du schuldest
You ain't sposed to know its opposable
Du sollst nicht wissen, dass er opponierbar ist
We are not disposable
Wir sind nicht wegwerfbar
Muscle up kid
Stähl die Muskeln, Kleines
We got blows to throw
Wir haben Schläge auszuteilen
Til the folks have risen
Bis die Leute sich erhoben haben
There'll be no decision
Wird es keine Entscheidung geben
We make the motor move
Wir bringen den Motor in Bewegung
They chauffer driven
Sie werden chauffiert
Right now we can't shine right like a broken prism
Gerade können wir nicht richtig strahlen wie ein zerbrochenes Prisma
I figured out the 14th is a broke amendment
Ich habe herausgefunden, dass der 14. ein kaputter Verfassungszusatz ist
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
Clap
Klatsch
Magic Clap
Magischer Klatsch
Good evening
Guten Abend
Tonight we bring to you
Heute Abend bringen wir euch
Worn out streets that'll sing to you
Abgenutzte Straßen, die für euch singen werden
.45 shells that'll dance to the beats
.45er Hülsen, die zu den Beats tanzen werden
Stomachs so loud it'll cancel the speech
Mägen so laut, dass sie die Rede übertönen
Checks that vanish if you blink an eye
Schecks, die verschwinden, wenn du blinzelst
Grace getting locked in the clink to die
Anmut, eingesperrt im Knast, um zu sterben
A salary cap on a birth certificate
Eine Gehaltsobergrenze auf einer Geburtsurkunde
Notarized lies that burst in triplicate
Beglaubigte Lügen, die in dreifacher Ausfertigung platzen
Morning prayers for the car to start
Morgengebete, damit das Auto anspringt
A man and a whiskey in a heart-to-heart
Ein Mann und ein Whiskey in einem Gespräch von Herz zu Herz
Hope in a track suit to flash and run
Hoffnung im Trainingsanzug, um aufzublitzen und zu rennen
While agony chases with a badge and gun
Während die Qual mit Marke und Waffe jagt
Poetry shouted from the squeal of the bus breaks
Poesie, geschrien vom Quietschen der Busbremsen
Hands in the air try to feel for an escape
Hände in der Luft versuchen, einen Ausweg zu ertasten
Flash in my eyes like candid snaps
Blitz in meinen Augen wie Schnappschüsse
When we slap back, it's the magic clap
Wenn wir zurückschlagen, ist das der magische Klatsch
Do it, do it!
Tu es, tu es!
C'mon, do it!
Komm schon, tu es!
Do it, do it!
Tu es, tu es!
C'mon, do it, we gonna fight!
Komm schon, tu es, wir werden kämpfen!
C'mon, do it, we gonna ride!
Komm schon, tu es, wir werden losziehen!
C'mon, do it, magic clap!
Komm schon, tu es, magischer Klatsch!
When we slap back
Wenn wir zurückschlagen
It's magic clap (woo!)
Ist das der magische Klatsch (woo!)





Writer(s): La La Gabby, Raymond Lawrence Riley, Damion Gallegos


Attention! Feel free to leave feedback.