Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Magic Clap
Der magische Klatsch
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
It's
like
a
hotwire,
baby
Es
ist
wie
ein
Kurzschluss,
Baby
When
we
put
it
together
Wenn
wir
es
zusammenfügen
When
the
sparks
fly
Wenn
die
Funken
fliegen
We'll
ignite
the
future
forever
Werden
wir
die
Zukunft
für
immer
entzünden
This
is
the
last
kiss
Martin
ever
gave
to
Coretta
Das
ist
der
letzte
Kuss,
den
Martin
Coretta
je
gab
It's
like
a
paparazzi
picture
when
I
flash
my
Beretta
Es
ist
wie
ein
Paparazzi-Bild,
wenn
ich
meine
Beretta
aufblitzen
lasse
I
got
scars
on
my
back
Ich
habe
Narben
auf
meinem
Rücken
The
truth
on
my
tongue
Die
Wahrheit
auf
meiner
Zunge
I
had
the
money
in
my
hand
when
that
alarm
got
rung
Ich
hatte
das
Geld
in
der
Hand,
als
dieser
Alarm
losging
We
wanna
breathe
fire
and
freedom
from
our
lungs
Wir
wollen
Feuer
und
Freiheit
aus
unseren
Lungen
atmen
Tell
Homeland
Security
Sagt
der
Heimatschutzbehörde
We
are
the
bomb
Wir
sind
die
Bombe
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
Hurry
up,
get
in,
close
the
do'
Beeil
dich,
steig
ein,
schließ
die
Tür
This
here
the
meeting
for
the
overthrow
Dies
hier
ist
das
Treffen
für
den
Umsturz
Waiting
on
that
concrete
rose
to
grow
Warten
darauf,
dass
diese
Betonrose
wächst
Doing
lines
that
ain't
quotable
Ziehen
Linien,
die
nicht
zitierfähig
sind
Counting
up
all
that
dough
you
owe
Zählen
all
die
Knete
zusammen,
die
du
schuldest
You
ain't
sposed
to
know
its
opposable
Du
sollst
nicht
wissen,
dass
er
opponierbar
ist
We
are
not
disposable
Wir
sind
nicht
wegwerfbar
Muscle
up
kid
Stähl
die
Muskeln,
Kleines
We
got
blows
to
throw
Wir
haben
Schläge
auszuteilen
Til
the
folks
have
risen
Bis
die
Leute
sich
erhoben
haben
There'll
be
no
decision
Wird
es
keine
Entscheidung
geben
We
make
the
motor
move
Wir
bringen
den
Motor
in
Bewegung
They
chauffer
driven
Sie
werden
chauffiert
Right
now
we
can't
shine
right
like
a
broken
prism
Gerade
können
wir
nicht
richtig
strahlen
wie
ein
zerbrochenes
Prisma
I
figured
out
the
14th
is
a
broke
amendment
Ich
habe
herausgefunden,
dass
der
14.
ein
kaputter
Verfassungszusatz
ist
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
Magic
Clap
Magischer
Klatsch
Tonight
we
bring
to
you
Heute
Abend
bringen
wir
euch
Worn
out
streets
that'll
sing
to
you
Abgenutzte
Straßen,
die
für
euch
singen
werden
.45
shells
that'll
dance
to
the
beats
.45er
Hülsen,
die
zu
den
Beats
tanzen
werden
Stomachs
so
loud
it'll
cancel
the
speech
Mägen
so
laut,
dass
sie
die
Rede
übertönen
Checks
that
vanish
if
you
blink
an
eye
Schecks,
die
verschwinden,
wenn
du
blinzelst
Grace
getting
locked
in
the
clink
to
die
Anmut,
eingesperrt
im
Knast,
um
zu
sterben
A
salary
cap
on
a
birth
certificate
Eine
Gehaltsobergrenze
auf
einer
Geburtsurkunde
Notarized
lies
that
burst
in
triplicate
Beglaubigte
Lügen,
die
in
dreifacher
Ausfertigung
platzen
Morning
prayers
for
the
car
to
start
Morgengebete,
damit
das
Auto
anspringt
A
man
and
a
whiskey
in
a
heart-to-heart
Ein
Mann
und
ein
Whiskey
in
einem
Gespräch
von
Herz
zu
Herz
Hope
in
a
track
suit
to
flash
and
run
Hoffnung
im
Trainingsanzug,
um
aufzublitzen
und
zu
rennen
While
agony
chases
with
a
badge
and
gun
Während
die
Qual
mit
Marke
und
Waffe
jagt
Poetry
shouted
from
the
squeal
of
the
bus
breaks
Poesie,
geschrien
vom
Quietschen
der
Busbremsen
Hands
in
the
air
try
to
feel
for
an
escape
Hände
in
der
Luft
versuchen,
einen
Ausweg
zu
ertasten
Flash
in
my
eyes
like
candid
snaps
Blitz
in
meinen
Augen
wie
Schnappschüsse
When
we
slap
back,
it's
the
magic
clap
Wenn
wir
zurückschlagen,
ist
das
der
magische
Klatsch
Do
it,
do
it!
Tu
es,
tu
es!
C'mon,
do
it!
Komm
schon,
tu
es!
Do
it,
do
it!
Tu
es,
tu
es!
C'mon,
do
it,
we
gonna
fight!
Komm
schon,
tu
es,
wir
werden
kämpfen!
C'mon,
do
it,
we
gonna
ride!
Komm
schon,
tu
es,
wir
werden
losziehen!
C'mon,
do
it,
magic
clap!
Komm
schon,
tu
es,
magischer
Klatsch!
When
we
slap
back
Wenn
wir
zurückschlagen
It's
magic
clap
(woo!)
Ist
das
der
magische
Klatsch
(woo!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): La La Gabby, Raymond Lawrence Riley, Damion Gallegos
Attention! Feel free to leave feedback.