Lyrics and translation The Coup - The Name Game
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
Так
вот,
ублюдки
сделали
себе
имя.
But
a
name
don′t
mean
wealth,
let
me
up
you
on
the
shit
Но
имя
еще
не
значит
богатство,
так
что
позволь
мне
рассказать
тебе
об
этом
дерьме.
If
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
Если
бы
мы
ввязались
в
это,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто.
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
I
spit
game
on
a
regular
basis;
now
everybody
Я
регулярно
читаю
рэп,
а
теперь
все
Lookin
at
my
hand
like
i'm
holdin
all
the
aces
Смотрю
на
свою
руку
так
будто
у
меня
в
руках
все
тузы
Cool
that
they
know
our
faces,
from
different
places
Круто,
что
они
знают
нас
в
лицо,
из
разных
мест.
But
you
can′t
catch-up/ketchup
if
you
don't
know
what
the
pace/pace
is
Но
вы
не
можете
догнать
/ кетчуп,
если
не
знаете,
что
такое
темп/темп
Everywhere
we
go
you
know
especially
in
the
o
we
hear
Куда
бы
мы
ни
пошли,
вы
знаете,
особенно
в
o,
мы
слышим
"Coup,
coup,
you
know
we
got
love
fo'
sho′"
: "переворот,
переворот,
вы
знаете,
что
у
нас
есть
любовь
fo
'sho'".
But
even
mo′
when
they
see
us
on
b-e-and-t
and
Но
даже
больше,
когда
они
видят
нас
на
b-e-and-t
и
M-t-and-v
but
me
and
e
can't
pay
the
p-g-and-e
M-t-и-v,
но
я
и
e
не
можем
заплатить
p-g-и-e
Power
come
from
the
barrel
of
a
bucker
Сила
исходит
из
ствола
ведра.
I
use
the
mic
so
that
we
aim
at
the
same
motherfucker
Я
использую
микрофон
так
что
мы
целимся
в
одного
и
того
же
ублюдка
Cause
your
shit
could
go
gold,
and
the
only
cash
you
got
Потому
что
твое
дерьмо
может
стать
золотым,
а
деньги-единственными,
что
у
тебя
есть.
Is
the
silver
kind
that
don′t
fold
Это
серебро
из
тех,
что
не
сгибаются.
I'm
gettin
dope
when
they
ask
about
the
road
that
i
passed
Я
получаю
дурь,
когда
меня
спрашивают
о
дороге,
по
которой
я
прошел.
My
peoples
really
be
thinkin
they
gon′
come
up
fast
Мои
люди
действительно
думают,
что
они
быстро
поднимутся
наверх
And
then
come
rap
and
shake
they
ass
А
потом
приходи
рэповать
и
трясти
их
за
задницу
You
ain't
the
first,
motherfucker
who
done
spent
his
game
Ты
не
первый
ублюдок,
который
провел
свою
игру.
Then
plan
to
scram,
up
out
the
ghetto
let
me
break
this
down
Тогда
планируй
свалить
отсюда,
из
гетто,
позволь
мне
разобраться
с
этим.
From
kids
to
gramms,
fuck
the
videos
with
the
benzes
От
детей
до
бабушек,
к
черту
видео
с
бензинами
And
the
cellular
phones,
spendin
hundreds
like
quarters
И
сотовые
телефоны,
тратящие
сотни,
как
четвертаки.
The
benz
is
they
partner′s,
the
money's
on
loan,
and
umm.
"Бенц"
принадлежит
их
партнеру,
деньги
взяты
взаймы,
и
...
"The
cellular
number
you
have
reached
is
out
of
order"
"Номер
сотового,
который
вы
набрали,
вышел
из
строя".
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Итак,
ублюдки
сделали
себе
имя.
[E]
but
a
name
don't
mean
wealth
[E]
но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
если
бы
мы
были
в
этом
замешаны,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
Так
вот,
ублюдки
сделали
себе
имя.
[B]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[B]
но
имя
не
означает
богатство.
[E]
well
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
Что
ж,
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
если
бы
мы
ввязались
в
это,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
I
mocked
_rockbox_
wearin
socks
in
my
basement,
told
my
pops
Я
издевался
над
рокбоксом,
носящим
носки
у
себя
в
подвале,
говорил
своему
папе
I
fin′
to
have
as
much
mail
as
they
got
--
not
Я
хочу,
чтобы
у
меня
было
столько
же
почты
, сколько
у
них
...
нет
I
still
got
to
keep
my
cash
clot
flowin
Я
все
еще
должен
держать
свой
денежный
сгусток
в
движении
My
mind
is
bent
on
the
rent
i'm
barely
makin
it
micraphone
Мой
разум
зациклен
на
арендной
плате
я
едва
справляюсь
с
этим
микрофоном
It′s
true,
it's
a
few
gettin
fund
expansions
Это
правда,
это
несколько
расширений
фонда.
It
ain′t
like
acorn
projects
gon'
move
into
mansions
Это
не
похоже
на
то,
что
проекты
желудя
переедут
в
особняки.
Straight
authenticized
shit,
over
synthesized
hits
Прямо
аутентичное
дерьмо,
а
не
синтезированные
хиты
With
this
misty
eyed
mental
make
your
teeth
grit
С
этим
затуманенным
взором
ментала
заставь
свои
зубы
стиснуться
And
i′m
not
tryin
to
diss
like
it's
a
bandwagon
trim
И
я
не
пытаюсь
оскорблять
тебя,
как
будто
это
подножка.
They
sellin
six-packs
of
them
waves
out
the
ghetto
again
Они
продают
шесть
пачек
таких
же,
как
они,
и
снова
выезжают
из
гетто.
In
the
20's
it
was
rocks,
in
the
50′s
doo-wop
В
20-е
это
были
рок-н-роллы,
в
50-е-ду-воп.
It′s
nineteen-ninety-fo'
and
everybody′s
store
hoppin
Сейчас
тысяча
девятьсот
девяносто
пятый,
и
все
ходят
по
магазинам.
And
ain't
nobody
really
tryin
to
hear
me
speak
И
никто
на
самом
деле
не
пытается
услышать
как
я
говорю
They
too
busy
watchin
loot,
gettin
interviewed
by
robin
leach
Они
слишком
заняты
тем,
что
смотрят
на
добычу,
берут
интервью
у
Робина
лича
So
if
you′re
modest
and
don't
higher/hire
economics
Так
что
если
вы
скромны
и
не
занимаетесь
высшим
образованием,
наймите
экономиста.
Just
kick
it
with
the
coup,
smoke
this
dub
sack
of
funk!
Просто
пни
его
с
переворотом,
выкури
этот
даб-мешок
фанка!
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Итак,
ублюдки
сделали
себе
имя.
[E]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[E]
но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
если
бы
мы
были
в
этом
замешаны,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
themselves
Теперь
эти
ублюдки
сделали
себе
имя.
[B]
but
a
name
don't
mean
wealth
[B]
но
имя
не
означает
богатство.
[E]
but
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
но
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
если
бы
мы
ввязались
в
это,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
* Dj
pam
cuts
up
"turn
up
the
beat
and
let
me
come
with
some
game
main"
*
* Ди-джей
Пэм
режет:
"прибавь
биту
и
позволь
мне
прийти
с
какой-нибудь
игрой".
*
I'm
gon′
die
before
i
lie
to
my
peoples
on
the
block
Я
скорее
умру,
чем
солгу
своим
людям
на
районе.
It′s
like
front
and
you
gon'
shoot
when
you
ain′t
got
no
glock
Это
как
спереди,
и
ты
будешь
стрелять,
когда
у
тебя
нет
Глока.
You
bet'
not
(that′s
a
punk
trick)
this
is
how
we
run
shit
Держу
пари,
что
нет
(это
панк-трюк),
вот
как
мы
управляем
дерьмом.
I'm
fin′
to
pitch
a
fit
cause
i'm
tired
of
hearin
gums
hit
Я
готов
закатить
истерику,
потому
что
устал
слышать
удары
по
деснам.
Why
do
motherfuckers
get
up
out
and
go
for
single
Почему
ублюдки
встают
и
идут
за
холостяками
When
the
real
high
rollers
grab
the
army
to
protect
they
pringles?
Когда
настоящие
хайроллеры
захватят
армию,
чтобы
защитить
своих
принглсов?
Confusion,
just
a
system
based
on
prostitution
Путаница,
просто
система,
основанная
на
проституции.
They
done
ganked
you,
don't
be
no
stank
fool
with
they
solution
Они
уже
прикончили
тебя,
не
будь
вонючим
дураком
с
их
решением.
Unless
you
got
about
a
million
semi-automatics
Если
только
у
тебя
нет
миллиона
полуавтоматов.
You
gon′
think
you
strivin
doin
them
wholesale
acrobatics
Ты
будешь
думать,
что
стремишься
делать
их
массовую
акробатику
No
i
don′t
have
it
like
that,
planet
planet
ain't
got
it
Нет,
у
меня
такого
нет,
у
планеты,
у
планеты
его
нет.
Keep
my
whole
life
savings
stuffed
in
my
back
pocket,
flock
it
Храню
все
свои
сбережения
в
заднем
кармане,
собираю
их.
I′m
scrapin
fronts
off
like
plaque,
no
slack
Я
соскребаю
фасады,
как
дощечку,
без
слабины.
I'm
come
realistic
like
radio
shack
Я
такой
же
реалистичный
как
радио
хижина
Intact
and
fat
motherfuckers
finally
get
they
shit
right
Неповрежденные
и
жирные
ублюдки
наконец
то
поняли
свое
дерьмо
правильно
Ain′t
no
fight,
they
scared
shitless,
all
they
do
is
grab
the
mic
Никакой
драки,
они
до
смерти
напуганы,
все,
что
они
делают,
- это
хватаются
за
микрофон
Ain't
no
organizin
real
shit
on
the
street,
it′s
a
fleet
На
улице
не
устраивают
настоящего
дерьма,
это
целый
флот.
Of
revolutionaries
- in
the
studio
makin
beats
О
революционерах
- в
студии
makin
beats
So
fuck
the
fame,
fuck
the
game,
fuck
the
riches
fool
Так
что
к
черту
славу,
к
черту
игру,
к
черту
богатство,
дурак
I
ain't
got
shit
unless
all
my
folks
gon'
have
it
too!
У
меня
ни
хрена
нет,
если
только
все
мои
предки
не
получат
его
тоже!
[B]
now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
theyself
[B]
Итак,
ублюдки
сделали
себе
имя.
[E]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[E]
но
имя
не
означает
богатство.
[B]
let
me
up
you
on
the
shit
[B]
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо.
[E]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[E]
если
бы
мы
были
в
этом
замешаны,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
Now,
motherfuckers
done
made
a
name
for
themselves
Теперь
эти
ублюдки
сделали
себе
имя.
[B]
but
a
name
don′t
mean
wealth
[B]
но
имя
не
означает
богатство.
[E]
well
let
me
up
you
on
the
shit!
[E]
Что
ж,
позволь
мне
поднять
тебя
на
это
дерьмо!
[B]
if
we
was
up
in
this,
just
to
get
up
out
the
ghetto
[B]
если
бы
мы
ввязались
в
это,
то
только
для
того,
чтобы
выбраться
из
гетто
Let
me
tell
you
right
now,
we
damn
near
done
quit
Позволь
мне
сказать
тебе
прямо
сейчас:
мы
почти
расстались.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.