The Coup - I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Coup - I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You




I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You
Хочу Просто Валяться С Тобой Весь День В Постели
Monday rush, I′m 'sposed to skip
Понедельник, суета, я должен был смыться,
But I just found Sunday in yo′ hips
Но я только что нашел воскресенье в твоих бедрах.
Magic in the fingertips, and lips
Магия в кончиках пальцев и губ,
Electric touch, solar kiss
Электрическое прикосновение, солнечный поцелуй.
Thoughts wrangled up, legs tangled up
Мысли перепутались, ноги переплелись,
Baby do this feel good angled up?
Детка, тебе нравится этот угол?
Cain't be expressed by a sangle fuck
Нельзя выразить одним словом,
Wanna gently caress it and bang it up
Хочу нежно ласкать и трахать тебя.
And yo' smile just seems so comfortable
А твоя улыбка такая уютная,
Sho′ wish this clock wasn′t functional
Так жаль, что эти часы работают.
'Sposed to be punctual and not keep the boss waitin
Должен быть пунктуальным и не заставлять босса ждать,
But the sheet′s sweatin and the ceiling's pulsatin
Но простыня мокрая, а потолок пульсирует.
Music from the birds and cars with beat
Музыка птиц и машин с ритмом,
Stop pause repeat, the stars release
Стоп, пауза, повтор, звезды мерцают.
Y′know most of my time belongs to the boss
Знаешь, большая часть моего времени принадлежит боссу,
Baby hold on tight, this is ours at least
Детка, держись крепче, это хотя бы наше.
I just wanna lay around all day in bed wit'chu
Я просто хочу валяться с тобой весь день в постели,
Givin head to you
Ласкать тебя,
"What time is it?"
"Сколько времени?"
Every sober mornin wit′chu is like we drunk at the Super 8
Каждое трезвое утро с тобой, как будто мы пьяны в мотеле,
With laughin and plannin in between while we recuperate
Со смехом и планами между тем, как мы приходим в себя.
We communicate with mouths fingers and hands
Мы общаемся ртами, пальцами и руками,
Cell phones with clocks, a thousand free minute plans
Мобильные телефоны с часами, тысячи бесплатных минут.
Lose me in your details, break my codes
Потеряй меня в своих деталях, взломай мои коды,
'Til all the good breakfast spots is closed
Пока все хорошие места для завтрака не закроются.
Them rich folks gots to knows, it's ′bout controllin these minutes
Эти богачи должны знать, что речь идет о контроле над этими минутами,
They can party cause we work ′til our lower back goes
Они могут тусоваться, потому что мы работаем, пока не заболит поясница.
The world outside feels claustrophobic
Мир снаружи кажется клаустрофобным,
Undercover of you is where my thoughts exploded
Под твоим прикрытием мои мысли взрываются.
Now back to our ancient lost aerobics
Теперь вернемся к нашей древней забытой аэробике,
And the study of how bodies maybe tossed and folded
И к изучению того, как тела могут быть брошены и сложены.
'Sposed to get up for work and ride on through
Должен встать на работу и ехать,
But last week he paid me with a IOU
Но на прошлой неделе он заплатил мне распиской.
I got to work at 9, if he don′t pay me by 5
Я должен быть на работе в 9, если он не заплатит мне до 5,
I'ma burn the place down by 5: 02
Я сожгу это место к 5:02.
Cause when we give ′em all of our ticks on the clock
Потому что, когда мы отдаем им все наши тики на часах,
They stack chips on the knot, we get pissed on a lot
Они складывают фишки на узел, нас часто обманывают.
We need a twist on the plot, but before we head to work
Нам нужен поворот сюжета, но прежде чем мы отправимся на работу,
Scoot a little to the left, let me kiss on the spot
Подвинься немного влево, дай мне поцеловать тебя в это место.
"When we come together, what time is it?"
"Когда мы вместе, сколько времени?"
"When we respect each other, what time is it?"
"Когда мы уважаем друг друга, сколько времени?"
"When we got our self-confidence, what time is it?"
"Когда у нас есть уверенность в себе, сколько времени?"
"What time is it?"
"Сколько времени?"
(Babe we gotta go)
(Детка, нам пора)
I know baby, but you know it's hard to pull away from you
Я знаю, детка, но ты знаешь, как трудно оторваться от тебя,
Cause we go together like grits and cornbread
Потому что мы подходим друг другу, как кукурузная каша и кукурузный хлеб.
(You silly)
(Ты глупый)
You know we stick together like peanut butter and jelly
Ты знаешь, мы держимся вместе, как арахисовое масло и желе.
(Let′s go!)
(Пошли!)
We all over each other like white on rice
Мы друг на друге, как белое на рисе.
(Corny)
(Банально)
We be in bed together like Bush and Hussein
Мы в постели вместе, как Буш и Хусейн.
(WHAT?!)
(ЧТО?!)
I SAID, we be in bed together like George W. Bush and Saddam Hussein!
Я СКАЗАЛ, мы в постели вместе, как Джордж Буш и Саддам Хусейн!





Writer(s): Riley Raymond Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.