The Coup - I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Coup - I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You




Monday rush, I′m 'sposed to skip
В понедельник спешка, я должен пропустить ее.
But I just found Sunday in yo′ hips
Но я только что нашел воскресенье в твоих бедрах.
Magic in the fingertips, and lips
Магия в кончиках пальцев и губах.
Electric touch, solar kiss
Электрическое прикосновение, солнечный поцелуй
Thoughts wrangled up, legs tangled up
Мысли путались, ноги путались.
Baby do this feel good angled up?
Детка, тебе хорошо под углом?
Cain't be expressed by a sangle fuck
Каин не может быть выражен санглом блядь
Wanna gently caress it and bang it up
Хочу нежно приласкать его и трахнуть
And yo' smile just seems so comfortable
И твоя улыбка кажется такой приятной.
Sho′ wish this clock wasn′t functional
Жаль, что эти часы не работают.
'Sposed to be punctual and not keep the boss waitin
Я должен быть пунктуальным и не заставлять босса ждать.
But the sheet′s sweatin and the ceiling's pulsatin
Но простыня потеет а потолок пульсирует
Music from the birds and cars with beat
Музыка от птиц и машин с ритмом
Stop pause repeat, the stars release
Стоп, пауза, повтор, звезды освобождаются.
Y′know most of my time belongs to the boss
Знаешь, большая часть моего времени принадлежит боссу.
Baby hold on tight, this is ours at least
Детка, держись крепче, это, по крайней мере, наше.
I just wanna lay around all day in bed wit'chu
Я просто хочу валяться весь день в постели с тобой.
Givin head to you
Даю тебе голову на отсечение
"What time is it?"
"Который час?"
Every sober mornin wit′chu is like we drunk at the Super 8
Каждое трезвое утро с Чу похоже на то, как мы напились в Супер-8.
With laughin and plannin in between while we recuperate
А посередине мы будем смеяться и строить планы пока будем восстанавливать силы
We communicate with mouths fingers and hands
Мы общаемся ртами пальцами и руками
Cell phones with clocks, a thousand free minute plans
Сотовые телефоны с часами, планы на тысячу свободных минут.
Lose me in your details, break my codes
Потеряй меня в своих деталях, сломай мои коды.
'Til all the good breakfast spots is closed
Пока не закроются все хорошие места для завтрака
Them rich folks gots to knows, it's ′bout controllin these minutes
Эти богатые люди должны знать, что дело в том, чтобы контролировать эти минуты.
They can party cause we work ′til our lower back goes
Они могут веселиться потому что мы работаем до тех пор пока у нас не отвалится поясница
The world outside feels claustrophobic
Внешний мир вызывает клаустрофобию.
Undercover of you is where my thoughts exploded
Под прикрытием тебя вот где взорвались мои мысли
Now back to our ancient lost aerobics
А теперь вернемся к нашей древней потерянной аэробике.
And the study of how bodies maybe tossed and folded
И изучение того, как ворочаются и складываются тела.
'Sposed to get up for work and ride on through
Я должен встать на работу и ехать дальше.
But last week he paid me with a IOU
Но на прошлой неделе он заплатил мне долговой распиской.
I got to work at 9, if he don′t pay me by 5
Я буду работать в 9, если он не заплатит мне к 5.
I'ma burn the place down by 5: 02
Я сожгу это место дотла к 5: 02.
Cause when we give ′em all of our ticks on the clock
Потому что когда мы даем им все наши тиканье на часах
They stack chips on the knot, we get pissed on a lot
Они складывают фишки на узел, и мы часто злимся на них.
We need a twist on the plot, but before we head to work
Нам нужен поворот сюжета, но прежде чем мы приступим к работе.
Scoot a little to the left, let me kiss on the spot
Отойди немного влево, дай мне поцеловаться на месте.
"When we come together, what time is it?"
"Когда мы соберемся вместе, который час?"
"When we respect each other, what time is it?"
"Когда мы уважаем друг друга, который час?"
"When we got our self-confidence, what time is it?"
"Когда мы обретем уверенность в себе, который час?"
"What time is it?"
"Который час?"
(Babe we gotta go)
(Детка, мы должны идти)
I know baby, but you know it's hard to pull away from you
Я знаю, детка, но ты же знаешь, что мне трудно оторваться от тебя.
Cause we go together like grits and cornbread
Потому что мы идем вместе, как овсянка и кукурузный хлеб.
(You silly)
(Ты глупышка)
You know we stick together like peanut butter and jelly
Знаешь, мы держимся вместе, как арахисовое масло и желе.
(Let′s go!)
(Поехали!)
We all over each other like white on rice
Мы все друг на друге, как белое на рисе.
(Corny)
(Банально)
We be in bed together like Bush and Hussein
Мы будем вместе в постели, как Буш и Хусейн.
(WHAT?!)
(Что?!)
I SAID, we be in bed together like George W. Bush and Saddam Hussein!
Я сказал, что мы будем в постели вместе, как Джордж Буш и Саддам Хусейн!





Writer(s): Riley Raymond Lawrence


Attention! Feel free to leave feedback.