Lyrics and translation The Coup - I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Wanna Lay Around All Day In Bed With You
Хочу Просто Валяться С Тобой Весь День В Постели
Monday
rush,
I′m
'sposed
to
skip
Понедельник,
суета,
я
должен
был
смыться,
But
I
just
found
Sunday
in
yo′
hips
Но
я
только
что
нашел
воскресенье
в
твоих
бедрах.
Magic
in
the
fingertips,
and
lips
Магия
в
кончиках
пальцев
и
губ,
Electric
touch,
solar
kiss
Электрическое
прикосновение,
солнечный
поцелуй.
Thoughts
wrangled
up,
legs
tangled
up
Мысли
перепутались,
ноги
переплелись,
Baby
do
this
feel
good
angled
up?
Детка,
тебе
нравится
этот
угол?
Cain't
be
expressed
by
a
sangle
fuck
Нельзя
выразить
одним
словом,
Wanna
gently
caress
it
and
bang
it
up
Хочу
нежно
ласкать
и
трахать
тебя.
And
yo'
smile
just
seems
so
comfortable
А
твоя
улыбка
такая
уютная,
Sho′
wish
this
clock
wasn′t
functional
Так
жаль,
что
эти
часы
работают.
'Sposed
to
be
punctual
and
not
keep
the
boss
waitin
Должен
быть
пунктуальным
и
не
заставлять
босса
ждать,
But
the
sheet′s
sweatin
and
the
ceiling's
pulsatin
Но
простыня
мокрая,
а
потолок
пульсирует.
Music
from
the
birds
and
cars
with
beat
Музыка
птиц
и
машин
с
ритмом,
Stop
pause
repeat,
the
stars
release
Стоп,
пауза,
повтор,
звезды
мерцают.
Y′know
most
of
my
time
belongs
to
the
boss
Знаешь,
большая
часть
моего
времени
принадлежит
боссу,
Baby
hold
on
tight,
this
is
ours
at
least
Детка,
держись
крепче,
это
хотя
бы
наше.
I
just
wanna
lay
around
all
day
in
bed
wit'chu
Я
просто
хочу
валяться
с
тобой
весь
день
в
постели,
Givin
head
to
you
Ласкать
тебя,
"What
time
is
it?"
"Сколько
времени?"
Every
sober
mornin
wit′chu
is
like
we
drunk
at
the
Super
8
Каждое
трезвое
утро
с
тобой,
как
будто
мы
пьяны
в
мотеле,
With
laughin
and
plannin
in
between
while
we
recuperate
Со
смехом
и
планами
между
тем,
как
мы
приходим
в
себя.
We
communicate
with
mouths
fingers
and
hands
Мы
общаемся
ртами,
пальцами
и
руками,
Cell
phones
with
clocks,
a
thousand
free
minute
plans
Мобильные
телефоны
с
часами,
тысячи
бесплатных
минут.
Lose
me
in
your
details,
break
my
codes
Потеряй
меня
в
своих
деталях,
взломай
мои
коды,
'Til
all
the
good
breakfast
spots
is
closed
Пока
все
хорошие
места
для
завтрака
не
закроются.
Them
rich
folks
gots
to
knows,
it's
′bout
controllin
these
minutes
Эти
богачи
должны
знать,
что
речь
идет
о
контроле
над
этими
минутами,
They
can
party
cause
we
work
′til
our
lower
back
goes
Они
могут
тусоваться,
потому
что
мы
работаем,
пока
не
заболит
поясница.
The
world
outside
feels
claustrophobic
Мир
снаружи
кажется
клаустрофобным,
Undercover
of
you
is
where
my
thoughts
exploded
Под
твоим
прикрытием
мои
мысли
взрываются.
Now
back
to
our
ancient
lost
aerobics
Теперь
вернемся
к
нашей
древней
забытой
аэробике,
And
the
study
of
how
bodies
maybe
tossed
and
folded
И
к
изучению
того,
как
тела
могут
быть
брошены
и
сложены.
'Sposed
to
get
up
for
work
and
ride
on
through
Должен
встать
на
работу
и
ехать,
But
last
week
he
paid
me
with
a
IOU
Но
на
прошлой
неделе
он
заплатил
мне
распиской.
I
got
to
work
at
9,
if
he
don′t
pay
me
by
5
Я
должен
быть
на
работе
в
9,
если
он
не
заплатит
мне
до
5,
I'ma
burn
the
place
down
by
5:
02
Я
сожгу
это
место
к
5:02.
Cause
when
we
give
′em
all
of
our
ticks
on
the
clock
Потому
что,
когда
мы
отдаем
им
все
наши
тики
на
часах,
They
stack
chips
on
the
knot,
we
get
pissed
on
a
lot
Они
складывают
фишки
на
узел,
нас
часто
обманывают.
We
need
a
twist
on
the
plot,
but
before
we
head
to
work
Нам
нужен
поворот
сюжета,
но
прежде
чем
мы
отправимся
на
работу,
Scoot
a
little
to
the
left,
let
me
kiss
on
the
spot
Подвинься
немного
влево,
дай
мне
поцеловать
тебя
в
это
место.
"When
we
come
together,
what
time
is
it?"
"Когда
мы
вместе,
сколько
времени?"
"When
we
respect
each
other,
what
time
is
it?"
"Когда
мы
уважаем
друг
друга,
сколько
времени?"
"When
we
got
our
self-confidence,
what
time
is
it?"
"Когда
у
нас
есть
уверенность
в
себе,
сколько
времени?"
"What
time
is
it?"
"Сколько
времени?"
(Babe
we
gotta
go)
(Детка,
нам
пора)
I
know
baby,
but
you
know
it's
hard
to
pull
away
from
you
Я
знаю,
детка,
но
ты
знаешь,
как
трудно
оторваться
от
тебя,
Cause
we
go
together
like
grits
and
cornbread
Потому
что
мы
подходим
друг
другу,
как
кукурузная
каша
и
кукурузный
хлеб.
You
know
we
stick
together
like
peanut
butter
and
jelly
Ты
знаешь,
мы
держимся
вместе,
как
арахисовое
масло
и
желе.
We
all
over
each
other
like
white
on
rice
Мы
друг
на
друге,
как
белое
на
рисе.
We
be
in
bed
together
like
Bush
and
Hussein
Мы
в
постели
вместе,
как
Буш
и
Хусейн.
I
SAID,
we
be
in
bed
together
like
George
W.
Bush
and
Saddam
Hussein!
Я
СКАЗАЛ,
мы
в
постели
вместе,
как
Джордж
Буш
и
Саддам
Хусейн!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Riley Raymond Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.