Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Horse With No Name
Ein Pferd ohne Namen
On
the
first
part
of
the
journey
Auf
dem
ersten
Teil
der
Reise
I
was
looking
at
all
the
life
Sah
ich
all
das
Leben
ringsum
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Es
gab
Pflanzen,
Vögel,
Steine
und
mehr
There
was
sand
and
hills
and
rings
Sand
und
Hügel,
Kreise
so
schwer
The
first
thing
I
met
Das
Erste,
was
ich
traf
Was
a
fly
with
a
buzz
War
eine
Fliege
mit
Gesumm
And
the
sky
with
no
clouds
Und
der
Himmel
wolkenleer
The
heat
was
hot
and
the
ground
was
dry
Die
Hitze
brannte,
der
Boden
trocken
war
But
the
air
was
full
of
sound
Doch
die
Luft
erfüllt
von
Klang
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Ich
ritt
durch
die
Wüste
auf
'nem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
tat
gut,
dem
Regen
zu
entkommen
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
In
der
Wüste
vergisst
du
deinen
Namen
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Denn
niemand
ist
da,
der
dir
Schmerz
könnte
geben
After
two
days
in
the
desert
sun
Nach
zwei
Tagen
in
der
Wüstensonne
My
skin
began
to
turn
red
Fing
meine
Haut
an,
rot
zu
glühn
After
three
days
in
the
desert
fun
Nach
drei
Tagen
in
der
Wüstenlust
I
was
looking
at
a
river
bed
Sah
ich
ein
Flussbett
verschwinden
And
the
story
it
told
of
a
river
that
flowed
Und
die
Geschichte
erzählt
von
einem
Fluss,
der
einst
floss
Made
me
sad
to
think
it
was
dead
Es
machte
mich
traurig,
zu
sehn,
dass
er
tot
See,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Schau,
ich
ritt
durch
die
Wüste
auf
'nem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
tat
gut,
dem
Regen
zu
entkommen
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
In
der
Wüste
vergisst
du
deinen
Namen
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Denn
niemand
ist
da,
der
dir
Schmerz
könnte
geben
After
nine
days
I
let
the
horse
run
free
Nach
neun
Tagen
ließ
ich
das
Pferd
frei
Because
the
desert
had
turned
to
sea
Denn
die
Wüste
verwandelte
sich
ins
Meer
There
were
plants
and
birds
and
rocks
and
things
Es
gab
Pflanzen,
Vögel,
Steine
und
mehr
There
was
sand
and
hills
and
rings
Sand
und
Hügel,
Kreise
so
schwer
The
ocean
is
a
desert
with
it's
life
underground
Der
Ozean
ist
eine
Wüste,
sein
Leben
liegt
tief
And
a
perfect
disguise
above
Und
perfekt
getarnt
von
oben
Under
the
cities
lies
a
heart
made
of
ground
Unter
den
Städten
schlägt
ein
Herz
aus
Stein
But
the
humans
will
give
no
love
Doch
die
Menschen
geben
keine
Liebe
See,
I've
been
through
the
desert
on
a
horse
with
no
name
Schau,
ich
ritt
durch
die
Wüste
auf
'nem
Pferd
ohne
Namen
It
felt
good
to
be
out
of
the
rain
Es
tat
gut,
dem
Regen
zu
entkommen
In
the
desert
you
can't
remember
your
name
In
der
Wüste
vergisst
du
deinen
Namen
Because
there
ain't
no
one
for
to
give
you
no
pain
Denn
niemand
ist
da,
der
dir
Schmerz
könnte
geben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Nigel Day
Attention! Feel free to leave feedback.