The Crabb Family - The Cross - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Crabb Family - The Cross




The Crabb Family
Семья Крэббов
The Walk
Прогулка
The Cross
Крест
Thanx to Anna Welch, I luv Joshua Lightner!!!!! forever!!!!!!!!!
Спасибо Анне Уэлч, я люблю Джошуа Лайтнера!!!!! навсегда!!!!!!!!!
1:
1:
To some it's just an emblem a formality.
Для некоторых это просто эмблема, формальность.
It's a symbol that's been used soo frequently.
Это символ, который используется очень часто.
Many blaspheme and despise.
Многие богохульствуют и презирают.
Though it's ancient, it abides.
Хотя он древний, он остается неизменным.
A shrine to death that stands for life to me.
Святилище смерти, которое для меня олицетворяет жизнь.
There was a cross made for the Son at Calvary.
На Голгофе был сделан крест для Сына.
Two pieces of rough timber on a hill.
Два куска необработанного дерева на холме.
Through his hands and through his feet,
Через его руки и через его ноги,
He took the nails for you and me.
Он забрал гвозди для нас с тобой.
Angels watched as he died for the lost.
Ангелы наблюдали, как он умирал за заблудших.
Though he could of walked away he chose the cross.
Хотя он мог бы уйти, он выбрал крест.
2:
2:
You see why this old emblem is so dear to me.
Вы понимаете, почему эта старая эмблема так дорога мне.
It stood for suffering, yet it brought us peace.
Это означало страдание, но в то же время принесло нам мир.
It bridged the gap for me.
Это преодолело для меня пропасть.
Offered cleansing for our sins.
Предложил очищение за наши грехи.
God forbide that I should ever let my memory fade.
Боже упаси, чтобы я когда-нибудь позволил своей памяти поблекнуть.
But forever keep the cross in view for that's where I was saved.
Но всегда держи крест в поле зрения, потому что именно там я был спасен.





Writer(s): Gerald Crabb


Attention! Feel free to leave feedback.