Lyrics and translation The Cranberries - Analyse
Close
your
eyes
Закрой
свои
глаза
Close
your
eyes
Закрой
свои
глаза
Breath
the
air,
out
there
Дыши
свежим
воздухом
там,
снаружи
We
can
be
wide
open
Мы
можем
быть
широко
открыты
For
you
opened
my
eyes
Потому
что
ты
открыл
мне
глаза
To
the
beauty
I
see
К
красоте,
которую
я
вижу
We
will
pray
Мы
будем
молиться
We
will
stay
wide
open
Мы
будем
оставаться
широко
открытыми
Don't
analyse,
don't
analyse
Не
анализируй,
не
анализируй
Don't
go
that
way,
don't
live
that
way
Не
иди
этим
путем,
не
живи
таким
образом
That
would
paralyse
your
evolution
Это
парализовало
бы
вашу
эволюцию
Don't
analyse,
don't
analyse
Не
анализируй,
не
анализируй
Don't
go
that
way,
don't
live
that
way
Не
иди
этим
путем,
не
живи
таким
образом
That
would
paralyse
your
evolution
Это
парализовало
бы
вашу
эволюцию
Lah-ay-ay
this
greatest
moment
Ла-ай-ай,
это
величайший
момент
Lah-ay-ay
the
strangest
day
Лах-ай-ай,
самый
странный
день
Lah-ay-ay
the
greatest
love
of
them
all
Ла-ай-ай,
величайшая
любовь
из
всех
них.
Lah-ay-ay
this
greatest
moment
Ла-ай-ай,
это
величайший
момент
Lah-ay-ay
the
strangest
day
Лах-ай-ай,
самый
странный
день
Lah-ay-ay
the
greatest
love
of
them
all
Ла-ай-ай,
величайшая
любовь
из
всех
них.
Close
your
eyes
Закрой
свои
глаза
Close
your
eyes
Закрой
свои
глаза
Breath
the
air,
out
there
Дыши
свежим
воздухом
там,
снаружи
Fantasise
we
are
open
Фантазируйте,
мы
открыты
For
you
opened
my
eyes
Потому
что
ты
открыл
мне
глаза
To
the
beauty
I
see
К
красоте,
которую
я
вижу
We
will
pray
Мы
будем
молиться
We
will
stay
together
Мы
останемся
вместе
Lah-ay-ay
this
greatest
moment
Ла-ай-ай,
это
величайший
момент
Lah-ay-ay
the
strangest
day
Лах-ай-ай,
самый
странный
день
Lah-ay-ay
the
greatest
love
of
them
all
Ла-ай-ай,
величайшая
любовь
из
всех
них.
Lah-ay-ay
this
greatest
moment
Ла-ай-ай,
это
величайший
момент
Lah-ay-ay
the
strangest
day
Лах-ай-ай,
самый
странный
день
Lah-ay-ay
the
greatest
love
of
them
all
Ла-ай-ай,
величайшая
любовь
из
всех
них.
Lah-ay-ay
da-da
da-da
da
Лах-ай-ай
да-да
да-да
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLORES MARY O'RIORDAN
Attention! Feel free to leave feedback.