The Cranberries - Go Your Own Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Cranberries - Go Your Own Way




Go Your Own Way
Иди своей дорогой
Loving you isn't the right thing to do
Любить тебя неправильно,
How can I ever change things that I feel?
Как изменить то, что я чувствую?
If I could maybe I'd give you my world
Если бы могла, я бы отдала тебе свой мир,
How can I, when you won't take it from me?
Но как, если ты не примешь его от меня?
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You can call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
Tell me, why? (tell me, why?)
Скажи мне, почему? (скажи мне, почему?)
Everything turned around
Все перевернулось с ног на голову
Packing up, shacking up's all you wanna do
Собрать вещи, переехать вот все, что ты хочешь
If I could, baby, I'd give you my world
Если бы могла, милый, я бы отдала тебе свой мир,
Open up, everything's waiting for you
Откройся, все ждет тебя
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем
You can go your own way (go your own way)
Ты можешь идти своей дорогой (иди своей дорогой)
You an call it another lonely day
Можешь назвать это очередным одиноким днем





Writer(s): BUCKINGHAM LINDSEY


Attention! Feel free to leave feedback.