The Cranberries - Just My Imagination - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Cranberries - Just My Imagination




There was a game we used to play
Мы играли в одну игру.
We would hit the town on Friday night
Мы отправимся в город в пятницу вечером.
Stay in bed until Sunday
Оставайся в постели до воскресенья.
We used to be so free
Мы привыкли быть такими свободными.
We were livin′ for the love we had
Мы жили ради любви, которая у нас была.
Livin' not for reality
Живу не ради реальности.
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination, it was
Это было лишь мое воображение.
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination, it was
Это было лишь мое воображение.
That was a time I used to pray
Это было время, когда я молился.
I have always kept my faith in love
Я всегда хранил веру в любовь.
It′s the greatest thing from the man above
Это величайшая вещь от человека свыше.
The game I used to play
Игра, в которую я когда-то играл.
I've always put my cards upon the table
Я всегда выкладываю карты на стол.
Never be said that I'd be unstable
Никогда не говори, что я непостоянна.
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination, it was
Это было лишь мое воображение.
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination (My imagination)
Просто мое воображение (мое воображение).
Just my imagination, it was
Это было лишь мое воображение.
There is a game I like to play
Есть игра, в которую я люблю играть.
I like to hit the town on Friday night
Я люблю гулять по городу в пятницу вечером.
And stay in bed until Sunday
И не спать до воскресенья.
We′ll always be this free
Мы всегда будем свободны.
We will be livin′ for the love we have
Мы будем жить ради любви, которая у нас есть.
Livin' not for reality
Живу не ради реальности.
It′s not my imagination (My imagination)
Это не мое воображение (мое воображение).
It's not my imagination (My imagination)
Это не мое воображение (мое воображение).
It′s not my imagination, it was
Это не мое воображение, это было.
Not my imagination (My imagination)
Не мое воображение (мое воображение).
Not my imagination (My imagination)
Не мое воображение (мое воображение).
Not my imagination, it was
Это было не мое воображение.
Not my, not my (My imagination)
Не мое, не мое (мое воображение).
Not my, not my, not my (My imagination)
Не мое, не мое, не мое (мое воображение).
Not my, not my, not my
Не мой, не мой, не мой ...
Laa, aaaaa
Лаа, ааааа
Laa, aaaaa
Лаа, ааааа
Laa, aaaaa
Лаа, ааааа
My imagination
Мое воображение ...
My imagination
Мое воображение ...
My imagination(My imagination)
Мое воображение(мое воображение)
My imagination(My imagination)
Мое воображение(мое воображение)
My imagination(My imagination)
Мое воображение(мое воображение)
My imagination(My imagination)
Мое воображение(мое воображение)





Writer(s): Noel Hogan, DOLORES O'RIORDAN


Attention! Feel free to leave feedback.