Lyrics and translation The Cranberries - Reason
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing
to
say,
nothing
to
do
Нечего
сказать,
нечего
делать
Nowhere
to
go,
and
I
can't
get
over
being
with
you
Некуда
идти,
и
я
не
могу
забыть
то,
что
я
с
тобой
I
don't
know
what
to
say,
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
сказать,
я
не
знаю,
что
делать
I
don't
know
what
you
want,
is
there
anything
that
I
can
do?
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
могу
ли
я
что-нибудь
сделать?
'Cause
if
you
were
somewhere
else
instead
Ведь
если
бы
ты
был
где-то
еще
If
you
were
with
someone
else
instead
Если
бы
ты
был
с
кем-то
еще
If
you
were...
Если
бы
ты...
The
look
on
your
face,
that
tells
us
come
here
Выражение
твоего
лица,
которое
говорит
нам
"иди
сюда"
A
reason
to
be
escaping
from
reality
Причина
бежать
от
реальности
I'm
frightened
with
fear
indefinitely
Я
бесконечно
напугана
A
reason
to
be
escaping
from
reality
Причина
бежать
от
реальности
'Cause
if
you
were
somewhere
else
instead
Ведь
если
бы
ты
был
где-то
еще
If
you
were
in
someone
else's
hay
Если
бы
ты
был
в
объятиях
кого-то
другого
If
you
were...
Если
бы
ты...
Na-na-naa,
na-na-naa
На-на-на,
на-на-на
Naa-na-na-naa,
naa-na-na-naa
На-на-на-на,
на-на-на-на
Nothing
to
say,
nothing
to
do
Нечего
сказать,
нечего
делать
Nowhere
to
go
and
I
can't
get
over
being
with
you
Некуда
идти,
и
я
не
могу
забыть
то,
что
я
с
тобой
I
don't
know
what
to
say,
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знаю,
что
сказать,
я
не
знаю,
что
делать
I
don't
know
what
you
want,
is
there
anything
that
I
can
do?
Я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
могу
ли
я
что-нибудь
сделать?
'Cause
if
you
were
somewhere
else
instead
Ведь
если
бы
ты
был
где-то
еще
If
you
were
in
someone
else's
bed
Если
бы
ты
был
в
постели
с
кем-то
другим
If
you
were...
Если
бы
ты...
Na-na-naa,
na-na-naa
На-на-на,
на-на-на
Naa-na-na-naa,
naa-na-na-naa
На-на-на-на,
на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLORES MARY O'RIORDAN, NOEL HOGAN
Album
Linger
date of release
09-02-1993
Attention! Feel free to leave feedback.