Lyrics and translation The Cribs - Never Thought I'd Feel Again
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
I
wait
to
collect
my
mental
baggage
Пока
я
жду,
чтобы
собрать
свой
ментальный
багаж.
Imported
straight
from
the
West
Riding
Привезен
прямиком
с
Запада.
Avert
my
eye-line
Отведи
мой
взгляд.
To
the
floor
'cause
your
face
tells
me
that
you've
seen
things
На
пол,
потому
что
твое
лицо
говорит
мне,
что
ты
многое
видел.
And
seen
the
likes
of
me
before
И
видел
таких
как
я
раньше
But
now,
I'm
yours
Но
теперь
я
твоя.
(Words
written
on
the
back
of
an
old
photograph)
(Слова,
написанные
на
обороте
старой
фотографии)
Casting
of
a
spell
that
you
can't
undo
now
Наложение
заклинания,
которое
ты
не
можешь
отменить.
Baby,
I
don't
know
if
I've
thought
this
through
now
Детка,
я
не
знаю,
обдумал
ли
я
все
это
сейчас.
Maybe
it's
too
much
to
ask
of
you?
Может
быть,
я
прошу
у
тебя
слишком
многого?
Come
on,
let
me
know
if
you
feel
it
too?
Ну
же,
дай
мне
знать,
если
ты
тоже
это
чувствуешь?
Chance
is
passing
by
and
it
may
be
gone
soon
Шанс
проходит
мимо,
и
он
может
скоро
исчезнуть.
As
I
watch
it
getting
dark
in
your
spare
bedroom
Я
смотрю,
как
темнеет
в
твоей
свободной
спальне.
Wanna
feel
the
thing
I
never
thought
I'd
feel
again
Хочу
почувствовать
то,
что
никогда
не
думал
почувствовать
снова.
I
wanna
feel
the
thing
I
never
thought
I'd
feel
again
Я
хочу
почувствовать
то,
что
никогда
не
думал,
что
почувствую
снова.
Places
you
went
about
your
everyday
living
Места,
где
ты
проводил
свою
повседневную
жизнь.
Take
on
all
these
secret
meanings
Прими
все
эти
тайные
значения.
After
this
evening
После
этого
вечера
...
It's
just
like
now
every
time
that
I
see
a
Skylark
Так
же,
как
сейчас,
каждый
раз,
когда
я
вижу
жаворонка.
Or
all
these
discrete
landmarks
Или
все
эти
отдельные
ориентиры?
It
pulls
on
the
heart
Это
тянет
на
сердце.
(Words
written
on
the
back
of
an
old
photograph)
(Слова,
написанные
на
обороте
старой
фотографии)
Casting
of
a
spell
that
you
can't
undo
now
Наложение
заклинания,
которое
ты
не
можешь
отменить.
Baby,
I
don't
know
if
I've
thought
this
through
now
Детка,
я
не
знаю,
обдумал
ли
я
все
это
сейчас.
Maybe
it's
too
much
to
ask
of
you?
Может
быть,
я
прошу
у
тебя
слишком
многого?
Come
on,
let
me
know
if
you
feel
it
too?
Ну
же,
дай
мне
знать,
если
ты
тоже
это
чувствуешь?
Something
in
the
light
of
a
darkened
restaurant
Что-то
в
свете
затемненного
ресторана.
Something
in
the
night,
blossoms
down
on
Belmont
Что-то
в
ночи
расцветает
на
Бельмонте.
Makes
me
feel
the
things
I
never
thought
I'd
feel
again
Заставляет
меня
чувствовать
то,
что
я
никогда
не
думал,
что
почувствую
снова.
I
wanna
feel
the
thing
I
never
thought
I'd
feel
again
Я
хочу
почувствовать
то,
что
никогда
не
думал,
что
почувствую
снова.
Lonely
paillette
Одинокая
блестка
Found
from
the
dress
Найденное
по
платью
You
can't
forget
Ты
не
можешь
забыть.
Couldn't
hang
Не
мог
повеситься.
Casting
of
a
spell
that
you
can't
undo
now
Наложение
заклинания,
которое
ты
не
можешь
отменить.
Baby,
I
don't
know
if
I've
thought
this
through
now
Детка,
я
не
знаю,
обдумал
ли
я
все
это
сейчас.
Maybe
it's
too
much
to
ask
of
you?
Может
быть,
я
прошу
у
тебя
слишком
многого?
Come
on,
let
me
know
if
you
feel
it
too?
Ну
же,
дай
мне
знать,
если
ты
тоже
это
чувствуешь?
Chance
is
passing
by
and
it
may
be
gone
soon
Шанс
проходит
мимо,
и
он
может
скоро
исчезнуть.
As
I
watch
it
getting
dark
in
your
spare
bedroom
Я
смотрю,
как
темнеет
в
твоей
свободной
спальне.
Wanna
feel
the
thing
I
never
thought
I'd
feel
again
Хочу
почувствовать
то,
что
никогда
не
думал
почувствовать
снова.
I
wanna
feel
the
thing
I
never
thought
I'd
feel
again
Я
хочу
почувствовать
то,
что
никогда
не
думал,
что
почувствую
снова.
Lonely
paillette
Одинокая
блестка
Found
from
the
dress
Найденное
по
платью
You
can't
forget
Ты
не
можешь
забыть.
Couldn't
hang
on
I
guess
Наверное,
я
не
смог
удержаться.
Lonely
paillette
Одинокая
блестка
Found
from
the
dress
Найденное
по
платью
You
can't
forget
Ты
не
можешь
забыть.
Couldn't
hang
on
I
guess
Наверное,
я
не
смог
удержаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Anthony Jarman, Gary Jarman, Ryan Jarman
Attention! Feel free to leave feedback.