Lyrics and translation The Crickets - That'll Be the Day
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
Well,
you
gave
me
all
your
loving
Что
ж,
ты
отдал
мне
всю
свою
любовь.
And
your
turtle
doving
А
твоя
черепашья
голубка
All
your
hugs
and
kisses
Все
твои
объятия
и
поцелуи
...
And
your
money
too
И
твои
деньги
тоже.
You
know
you
love
me,
baby
Ты
знаешь,
что
любишь
меня,
детка.
Still
you
tell
me
maybe
И
все
же
скажи
мне
может
быть
That
someday
well
Что
ж,
когда-нибудь
...
I'll
be
through
Я
закончу.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
Cause
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
When
I
die,
well
когда
я
умру.
When
Cupid
shot
his
dart
Когда
Купидон
выстрелил
дротиком
...
He
shot
it
at
your
heart
Он
выстрелил
тебе
в
сердце.
So
if
we
ever
part
Так
что
если
мы
когда
нибудь
расстанемся
Then
I'll
leave
you
Тогда
я
оставлю
тебя.
You
sit
and
hold
me
Ты
сидишь
и
обнимаешь
меня.
And
you
tell
me
boldly
И
ты
говоришь
мне
смело
That
someday
Что
когда-нибудь
...
Well,
I'll
be
through
Что
ж,
я
закончу.
Well,
that'll
be
the
day
Что
ж,
это
будет
день,
When
you
say
goodbye
когда
ты
попрощаешься
со
мной.
Yes,
that'll
be
the
day
Да,
это
будет
день,
When
you
make
me
cry
когда
ты
заставишь
меня
плакать.
You
say
you're
gonna
leave
Ты
говоришь
что
собираешься
уйти
You
know
it's
a
lie
Ты
знаешь,
что
это
ложь.
'Cause
that'll
be
the
day
Потому
что
это
будет
день,
Well,
that'll
be
the
day,
oh-oh
Что
ж,
это
будет
тот
самый
день,
о-о
That'll
be
the
day,
oh-oh
Это
будет
тот
самый
день,
о-о-о
That'll
be
the
day,
oh-oh
Это
будет
тот
самый
день,
о-о-о
That'll
be
the
day
Это
будет
тот
самый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BUDDY HOLLY, JERRY ALLISON, NORMAN PETTY
Attention! Feel free to leave feedback.