Lyrics and translation the CROSS - Heaven for Everyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven for Everyone
Рай для всех
While
you
are
imagining
Пока
ты
мечтаешь,
Imagine
for
instance
Представь,
например,
The
sights
that
you
can
take
advantage
of
Виды,
которыми
ты
можешь
любоваться.
Look
at
the
beautiful
cloud
formations
below
you
and
above
you
-
Взгляни
на
прекрасные
облака
под
тобой
и
над
тобой
—
This
could
be
heaven.
Это
мог
бы
быть
рай.
Think
of
the
colour
of
the
sun
as
it
shines
off
the
clouds
-
Подумай
о
цвете
солнца,
которое
отражается
от
облаков
—
This
could
be
heaven
-
Это
мог
бы
быть
рай
—
Or
see
the
stars.
Или
взгляни
на
звезды.
In
these
days
of
cool
reflection
you
come
to
me
and
everything
seems
В
эти
дни
спокойных
размышлений
ты
приходишь
ко
мне,
и
всё
кажется
In
these
days
of
cold
affections
you
sit
by
me
and
everything′s
fine.
В
эти
дни
холодной
привязанности
ты
сидишь
рядом
со
мной,
и
всё
хорошо.
This
could
be
heaven
for
everyone
Это
мог
бы
быть
рай
для
всех,
This
world
could
be
fed
Этот
мир
мог
бы
быть
сытым,
This
world
could
be
fun
Этот
мир
мог
бы
быть
веселым,
This
could
be
heaven
for
everyone
Это
мог
бы
быть
рай
для
всех,
This
world
could
be
free
Этот
мир
мог
бы
быть
свободным,
This
world
could
be
one.
Этот
мир
мог
бы
быть
единым.
In
this
world
of
cool
deception
just
your
smile
can
smoothe
my
ride
В
этом
мире
холодного
обмана
только
твоя
улыбка
может
сгладить
мой
путь.
These
troubled
days
of
cruel
rejection
В
эти
тяжёлые
дни
жестокого
отказа
You
come
to
me
Ты
приходишь
ко
мне,
Soothe
my
troubled
mind.
Успокаиваешь
мою
troubled
душу.
This
could
be
heaven
for
everyone
Это
мог
бы
быть
рай
для
всех,
This
world
could
be
fed
Этот
мир
мог
бы
быть
сытым,
This
world
could
be
fun
Этот
мир
мог
бы
быть
веселым,
This
should
be
love
for
everyone
Это
должна
быть
любовь
для
всех,
This
world
could
be
free
Этот
мир
мог
бы
быть
свободным,
This
world
could
be
one.
Этот
мир
мог
бы
быть
единым.
We
should
bring
love
to
our
daughters
and
sons
Мы
должны
нести
любовь
нашим
дочерям
и
сыновьям.
This
could
be
heaven
for
everyone.
Это
мог
бы
быть
рай
для
всех.
So
take
a
seat
and
sit
by
my
side
a
while
Так
что
присядь
рядом
со
мной
на
chwilę,
You
know
I
like
your
style.
- This
could
be
heaven
for
everyone
-.
Ты
знаешь,
мне
нравится
твой
стиль.
— Это
мог
бы
быть
рай
для
всех
—.
So
what
can
we
do
to
clean
up
this
mess?
Just
feel
so
helpless.
Так
что
мы
можем
сделать,
чтобы
исправить
этот
беспорядок?
Просто
чувствую
себя
таким
беспомощным.
- This
could
be
heaven
for
everyone
-
— Это
мог
бы
быть
рай
для
всех
—
So
lift
up
your
voice
Так
что
подними
свой
голос,
At
least
you#ll
have
cared
По
крайней
мере,
тебе
будет
не
всё
равно,
At
least
you'll
have
dared.
По
крайней
мере,
ты
осмелишься.
What
people
do
to
other
souls
Что
люди
делают
с
другими
душами,
They
take
their
lives
Они
отнимают
их
жизни,
Destroy
their
goals.
Разрушают
их
цели.
Their
basic
pride
and
dignity
Их
чувство
собственного
достоинства
и
гордость
Is
stripped
and
torn
and
shown
no
pity
Растоптаны,
разорваны
и
не
вызывают
жалости,
When
this
should
be
heaven
for
everyone.
Хотя
это
должен
быть
рай
для
всех.
In
these
days
-
В
эти
дни
—
This
could
be
heaven
Это
мог
бы
быть
рай,
Could
be
heaven
for
everyone
Мог
бы
быть
раем
для
всех,
This
could
be
heaven
Это
мог
бы
быть
рай,
Could
be
heaven
for
everyone
Мог
бы
быть
раем
для
всех,
This
could
be
heaven
Это
мог
бы
быть
рай,
Could
be
heaven
for
everyone.
Мог
бы
быть
раем
для
всех.
And
that
is
the
end
of
this
section.
И
на
этом
этот
раздел
заканчивается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Taylor
Album
Shove It
date of release
01-03-2003
Attention! Feel free to leave feedback.