Lyrics and translation The Cruel Sea - Too Fast for Me
Jet
plains
fly
too
high
Реактивные
равнины
летят
слишком
высоко.
Man
wasn't
meant
to
fly
Человек
не
должен
был
летать.
Shall
I
tempt
fate
to
say
Должен
ли
я
искушать
судьбу?
Feels
like
I'm
gonna
die
Такое
чувство,
что
я
умру.
In
an
aeroplane
one
day
Однажды
в
самолете.
New
cars
go
too
fast
Новые
машины
едут
слишком
быстро.
Feels
like
my
whole
life's
rushin
past
Такое
чувство,
будто
вся
моя
жизнь
прошла.
Shall
I
tempt
fate
to
say
Должен
ли
я
искушать
судьбу?
Feels
like
I'm
gonna
die
Такое
чувство,
что
я
умру.
In
a
fast
car
one
day
В
быстром
автомобиле
однажды
...
Life
maybe
short
Жизнь
может
быть
коротка.
But
it's
still
too
long
Но
это
все
еще
слишком
долго.
Some
times
I
think
it
just
goes
on
and
on
Иногда
я
думаю,
что
это
продолжается
и
продолжается.
And
moves
so
slow
in
times
of
pain
И
движется
так
медленно
во
времена
боли.
Mostly
though
it
just
seems
to
stay
the
same
В
основном,
хотя,
кажется,
все
остается
прежним.
There's
so
much
in
this
world
for
me
to
see
В
этом
мире
так
много
всего,
что
я
могу
увидеть.
It's
all
fit
together
perfectly
Все
идеально
подходит
друг
другу.
With
life
and
death
С
жизнью
и
смертью.
And
the
whole
damn
thing
И
вся
эта
чертовщина.
I'm
gonna
drive
through
the
country
side
Я
собираюсь
проехать
через
деревню.
Hear
the
birds
sing
Услышь
пение
птиц.
It's
all
going
to
fast
for
me
Все
будет
быстро
для
меня.
Too
fast
for
me
Слишком
быстро
для
меня.
It's
all
going
to
fast
for
me
Все
будет
быстро
для
меня.
Too
fast
for
me
Слишком
быстро
для
меня.
Jet
plains
fly
too
high
Реактивные
равнины
летят
слишком
высоко.
Man
wasn't
meant
to
fly
Человек
не
должен
был
летать.
Shall
I
tempt
fate
to
say
Должен
ли
я
искушать
судьбу?
Feels
like
I'm
gonna
die
Такое
чувство,
что
я
умру.
In
an
aeroplane
one
day
Однажды
в
самолете.
Too
fast,
too
fast
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
It's
all
going
to
fast
for
me
Все
будет
быстро
для
меня.
It's
all
going
way
to
fast
for
me
Все
идет
так
быстро
для
меня.
It's
all
going
way
to
fast
for
me
Все
идет
так
быстро
для
меня.
It's
all
going
Все
идет
своим
чередом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES ELLIOTT, KEN GORMLY, DANIEL ATKINS, GREGORY PERKINS, JAMES G. CRUICKSHANK
Attention! Feel free to leave feedback.