Lyrics and translation The Crystal Method feat. Dia Frampton - Over It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
a
lot
on
my
mind
У
меня
много
на
уме
I
want
to
tell
you
I′m
wrong
Я
хочу
сказать,
что
я
ошибаюсь
I
want
to
tell
you
that
I
fucked
up
Я
хочу
сказать
вам,
что
я
испортил
I'm
gonna
tell
you
the
truth
Я
скажу
вам
правду
A
fist
to
purple
your
eyes
Это
сделает
ваши
глаза
слезливыми
It′s
going
to
hurt
for
a
time
На
какое-то
время
будет
больно
But
if
you
let
me
I'll
give
you
a
ride
Но
если
вы
меня
отпустите,
я
сделаю
это
правильно
It's
my
fault
that
you
Я
виноват,
что
ты
It′s
my
fault
that
that
you
Я
виноват,
что
ты
It′s
my
fault
that
you
Я
виноват,
что
ты
It's
my
fault
that
that
you
Я
виноват,
что
ты
It′s
my
fault
that
you're
walking
away
Я
виноват,
что
ты
уходишь
I
told
you
ten
times
I′m
gonna
change
Я
сказал
тебе
10
раз,
я
собираюсь
изменить
I
don't
blame
you
thinking,
I′m
full
of
it
И
я
не
виню
тебя,
думая,
что
я
полна
этого
If
you
let
me
honey,
I
will
become
Если
вы
позволите
мне,
дорогая,
я
стану
вашим
Your
safety,
shade
tree,
favourite
song
Безопасность,
оттенок
дерева,
любимая
песня
I
don't
need
this
crazy,
cause
I'm
over
it
Мне
не
нужна
эта
сумасшедшая
причина,
по
которой
я
над
ней
Yeah,
cause
I′m
over
it
Да,
потому
что
я
над
ним
And
I
thought
that
it
would
change
И
я
подумал,
что
это
изменится
But
you
gave
me
a
reason
to
stay
away
Но
ты
дал
мне
повод
держаться
подальше
We
stay
the
same,
and
I
think
about
the
fall
Мы
остаемся
неизменными,
и
я
думаю
о
падении
You
gave
me
a
reason
to
want
it
all
Вы
дали
мне
причину,
по
которой
мы
ошибаемся
We
never
win
Мы
никогда
не
побеждаем.
It′s
my
fault
that
you're
walking
away
Я
виноват,
что
ты
уходишь
I
told
you
ten
times
I′m
gonna
change
Я
сказал
вам,
что
10
раз
пришло
время
для
изменения
And
I
don't
blame
you
thinking,
I′m
full
of
it
И
я
не
виню
тебя,
думая,
что
я
полна
этого
If
you
let
me
honey,
I
will
become
Если
вы
позволите
мне,
дорогая,
я
стану
вашим
Your
safety,
shade
tree,
favourite
song
Безопасность,
оттенок
дерева,
любимая
песня
I
don't
need
this
crazy,
cause
I′m
over
it
Мне
не
нужна
эта
сумасшедшая
причина,
по
которой
я
над
ней
Yeah
cause
I'm
over
it
Да,
потому
что
я
над
ним
Cause
I'm
over
it
Потому
что
я
над
ним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DIA FRAMPTON, SCOTT KIRKLAND, KENNETH JORDAN
Attention! Feel free to leave feedback.