Lyrics and translation The Crystal Method - Over It (feat. Dia Frampton) - Wes Smith & The Juice Squad Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over It (feat. Dia Frampton) - Wes Smith & The Juice Squad Remix
Покончено с этим (feat. Dia Frampton) - Wes Smith & The Juice Squad Remix
I
got
a
lot
on
my
mind
У
меня
столько
всего
в
голове
I
want
to
tell
you
I'm
wrong
Хочу
сказать
тебе,
что
я
неправ
I
want
to
tell
you
that
I
f-cked
up
Хочу
сказать
тебе,
что
я
все
испортил
I'm
gonna
tell
you
the
truth
Я
скажу
тебе
правду
A
fist
to
purple
your
eyes
Один
удар
— и
синяки
под
глазами
It's
gonna
hurt
for
a
time
Будет
больно
какое-то
время
But
if
you
let
me,
I'll
give
you
a
ride
Но
если
ты
позволишь,
я
тебя
подвезу
It's
my
fault,
that
you
Это
моя
вина,
что
ты
It's
my
fault,
that
that
you
Это
моя
вина,
что
ты
It's
my
fault,
that
you
Это
моя
вина,
что
ты
It's
my
fault,
that
that
you
Это
моя
вина,
что
ты
It's
my
fault
that
you're
walking
away
Это
моя
вина,
что
ты
уходишь
I
told
you
10
times
I'm
gonna
change
Я
10
раз
говорил,
что
изменюсь
I
don't
blame
you
thinking
I'm
full
of
it
Не
виню
тебя,
что
ты
думаешь,
что
я
вру
If
you
let
me
honey,
I
will
become
Если
ты
позволишь,
милая,
я
стану
Your
safety,
shade
tree,
favourite
song
Твоей
защитой,
тенью
от
солнца,
любимой
песней
I
don't
need
this
crazy
'cause
I'm
over
it
Мне
не
нужна
эта
сумасшедшая
жизнь,
потому
что
с
меня
хватит
Yeah
'cause
I'm
over
it
Да,
потому
что
с
меня
хватит
And
I
thought
that
it
would
change
И
я
думал,
что
все
изменится
But
you
gave
me
a
reason
to
stay
away
Но
ты
дала
мне
повод
уйти
We
stay
the
same,
and
I
think
about
the
fall
Мы
остаемся
теми
же,
и
я
думаю
о
падении
You
gave
me
a
reason
to
want
it
all
Ты
дала
мне
повод
желать
всего
We
never
win
Мы
никогда
не
победим
It's
my
fault
that
you're
walking
away
Это
моя
вина,
что
ты
уходишь
I
told
you
10
times
I'm
gonna
change
Я
10
раз
говорил,
что
изменюсь
I
don't
blame
you
thinking
I'm
full
of
it
Не
виню
тебя,
что
ты
думаешь,
что
я
вру
If
you
let
me
honey,
I
will
become
Если
ты
позволишь,
милая,
я
стану
Your
safety,
shade
tree,
favourite
song
Твоей
защитой,
тенью
от
солнца,
любимой
песней
I
don't
need
this
crazy
cause
I'm
over
it
Мне
не
нужна
эта
сумасшедшая
жизнь,
потому
что
с
меня
хватит
Yeah
'cause
I'm
over
it
Да,
потому
что
с
меня
хватит
'Cause
I'm
over
it
Потому
что
с
меня
хватит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scott Kirkland, Dia Frampton, Kenneth David Jordan
Attention! Feel free to leave feedback.