Lyrics and translation The Cure - All I Ever Am - Live Troxy London MMXXIV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Ever Am - Live Troxy London MMXXIV
Всё, чем я когда-либо был - Живое выступление в Troxy, Лондон MMXXIV
I
think
too
much
of
all
that's
gone
Я
слишком
много
думаю
о
прошлом,
Of
how
it
was
before
my
thoughts
О
том,
как
было
до
того,
как
мои
мысли
Obsessed
with
choices
made
for
sure
Зациклились
на
сделанном
выборе,
In
ignorance
of
history
Игнорируя
уроки
истории
And
consequence
as
more
and
more
И
последствия,
всё
больше
и
больше
I
misremember
hopelessly
Я
безнадёжно
искажаю
воспоминания.
The
way
love
turned
out
every
time
То,
как
каждый
раз
оборачивалась
любовь,
Was
never
quite
enough
Всегда
было
недостаточно.
I
lose
all
my
life
like
this
Я
так
теряю
всю
свою
жизнь,
Retaining
time
and
memories
Цепляясь
за
время
и
воспоминания,
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop
and
empty
out
my
mind
Если
просто
остановлюсь
и
очищу
свой
разум
All
the
ghosts,
and
all
the
dreams
От
всех
призраков
и
всех
мечтаний,
All
I
hold
to
in
belief
Всего,
во
что
я
верю,
That
all
I
ever
am
Что
всё,
чем
я
когда-либо
был,
Is
somehow
never
quite
all
I
am
now
Почему-то
никогда
не
является
тем,
кем
я
являюсь
сейчас.
I
think
too
much
of
all
to
come
Я
слишком
много
думаю
о
будущем,
Of
how
it
will
be
after
I
give
up
О
том,
как
всё
будет,
после
того
как
я
прекращу
My
weary
dance
with
age
Свой
утомительный
танец
с
возрастом,
And
resignation
moves
me
slow
И
смирение
медленно
ведет
меня
Toward
a
dark
and
empty
stage
К
темной
и
пустой
сцене,
Where
I
can
sing
a
world
I
know
Где
я
смогу
спеть
о
мире,
который
я
знаю.
The
way
love
turns
out
every
time
То,
как
каждый
раз
оборачивалась
любовь,
Will
never
be
enough
Никогда
не
будет
достаточно.
I
lose
all
my
life
like
this
Я
так
теряю
всю
свою
жизнь,
Intending
time
and
memories
Намереваясь
сохранить
время
и
воспоминания,
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop
and
empty
out
my
mind
Если
просто
остановлюсь
и
очищу
свой
разум
Of
all
the
ghosts
and
all
the
dreams
От
всех
призраков
и
всех
мечтаний,
All
I
hold
to
in
belief
Всего,
во
что
я
верю,
That
all
I
ever
am
Что
всё,
чем
я
когда-либо
был,
Is
somehow
never
quite
all
I
am
now
Почему-то
никогда
не
является
тем,
кем
я
являюсь
сейчас.
And
all
for
fear
of
what
I'll
find
И
всё
из
страха
перед
тем,
что
я
найду,
If
I
just
stop
Если
просто
остановлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert James Smith
Attention! Feel free to leave feedback.